, as unnecessary.
214. "I shall have finished by the _latter_ end of the week:" leave out
_latter_, which is superfluous.
215. "They sought him _throughout_ the _whole_ country:" leave out
_whole_, which is implied in _throughout_.
216. "Iron sinks _down_ in water:" leave out _down_.
217. "A warrant was _issued out_ for his apprehension:" leave out the word
_out_, which is implied in _issued_.
218. "If you inquire _for why_ I did so, I can give a very good reason:"
leave out _for_.
219. "I own that I did not come soon enough; but _because why_? I was
detained:" leave out _because_.
220. "I _cannot by no means_ allow it:" say, _I can by no means_, &c.; or,
_I cannot by any means_, &c.
221. "He _covered it over_:" leave out _over_.
222. "I bought _a new pair of shoes_:" say, _a pair of new shoes_.
223. "He _combined together_ these facts:" leave out _together_.
224. "My brother called on me, and we _both_ took a walk:" leave out
_both_, which is unnecessary.
225. "Evil spirits are not occupied about the _dead corpses_ of bad men:"
leave out _dead_, which is altogether unnecessary, as it is _implied_ in
the word _corpses_, "_corpse_" and "_dead body_" being strictly
synonymous.
226. "He has gone to the _Lyceum_:" pronounce _Lyceum_ with the accent on
the second syllable, and not on the first.
227. "This is a picture of _Westminster Abbey_:" never say _Westminister_,
as if there were two words, _West-minister_.
228. "We are going to take a _holiday_:" this word was originally spelled
and pronounced _holyday_, being compounded of the two words _holy_
(meaning "_set apart_") and _day_. Custom, however, has changed the
orthography from _y_ to _i_, and made the first syllable rhyme with
_Poll_.
229. "It was referred to the _Committee_ on Ways and Means:" emphasize the
second, not the first syllable.
230. "He is now settled in _Worcester_:" pronounce as if written
_Wooster_. _Gloucester_ and _Leicester_ are pronounced _Gloster_ and
_Lester_. The termination _cester_ or _chester_, occurring in the names of
many English towns, is derived and corrupted from the Latin _Castra_,
camps; and every town so named is supposed to have been the site of a camp
of soldiers, during the possession of Britain by the Romans.
231. "_Relatives_ and _Relations_:" both these words designate kinsfolk,
and are in most instances used indiscriminately. _Relatives_, however, is
by some deemed the more proper and el
|