shows a
genuine knowledge of antiquity very extraordinary for a monk of the
fourteenth century." In 1809, an edition was published in London,
entitled _The Description of Britain_, translated from Ricardus of
Cirencester, with the original treatise _De Situ Britanniae_, with a
map and a fac-simile of the MS., as well as a Commentary on the
Itinerary. It has been reprinted in the _Six Old English Chronicles_ in
Bohn's _Antiquarian Library_, but without the map. The Itinerary
contains eighteen journeys, which Richard says he compiled from certain
fragments written by a Roman general, and from Ptolemy and other
authors. He mentions 176 stations, while Antoninus has only 113.]
_Inscription on the Brass of Sir G. Felbrigge._--Can any of your numerous
correspondents afford me an explanation of the following fragment of an
inscription from the brass of Sir George Felbrigge, Playford, Suffolk? Each
word is separated by the letter [Old English M], and a demi-rose conjoined.
The part enclosed in brackets is now lost, but was remaining in Gough's
time:
"Funda de per a dieu loange et dieu pur lalme de lui al [dieu quil est
pete ei(t) ceste]."
This is the order in which the words now stand; but as they are quite
unintelligible, and the fillet shows evident signs of having been broken in
several places, we may reasonably suppose that they were misplaced when the
brass was moved from its original slab. The principal word, about which I
am in difficulty, is _pete_. Can it be the same as "pitie?" If so, I
venture to suggest the following explanation, till some one may offer me a
better:
"... _fils_ de pere _qui_ funda ceste _place_, a dieu est loange et
qu'il eit pitie, _priez_ pur l'alme de lui a dieu."
The words printed in Italics are supplied to complete the sense.
F. G.
[Perhaps the following words in Italics may be supplied for those
obliterated: "Ceste _Chaunterie estait_ fonde de part _de George
Felbrigge, Ch^r._ A Dieu _soit_ loange _et gloire_ ... priez pur l'asme
de lui a Dieu quil eit pite ..."
The following notice of the destruction of this beautiful brass is
given in Davy's Suffolk Collections, Add. MSS. 19,086. p. 342.: "The
brass in memory of Sir George Felbrigge, which had for a long time been
covered by the pews, was three or four years ago, in consequence of
some repairs, uncovered, when the incumbent and his cu
|