r. Adapted from
Shakespeare's _A Winter's Tale_ and Dinglestedt's _Ein Wintermaerchen_
by H.P. Holst. Music by Flotow. May 4, 1866, March 21, 1893. 57 times.
6. Hamlet. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Translated by Foersom
and Lembcke. March 4, 1870, April 27, 1883. 28 times.
7. Hun Maa Taemmes. Lystspil i 4 Akter. Adapted from Shakespeare's
_Taming of the Shrew_. March 21, 1858, April 12, 1881. 28 times.
8. Julius Caesar. Tragedie i 5 Akter af William Shakespeare. Translated
by H. Lassen. March 22, 1887, April 22, 1887. 16 times.
9. Kjobmanden i Venedig. Skuespil i 5 Akter af Shakespeare. Adapted for
the stage from Rahbek's translation. From the eighth performance (Oct.
14, 1874) probably in a new translation by Lembcke. Sept. 17, 1861,
June 12, 1882. 23 times.
10. Kong Henrik Den Fjerde. Skuespil i 5 Akter af W. Shakespeare.
Adapted by Bjornstjerne Bjornson from _King Henry IV, Parts 1 and 2_
in Lembcke's translation. Feb. 12, 1867, Feb. 8, 1885. 17 times.
11. Kong Richard III. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Translated
by Lembcke. May 27, 1877, March 10, 1891. 26 times.
12. Kongens Laege. Romantisk Lystspil i 5 Akter efter Shakespeares
_All's Well That Ends Well_. Adapted by Sille Beyer. From the thirteenth
performance (May 23, 1869) given under the title _Naar Enden er god er
Alting godt_ in a new translation by Edvard Lembcke. Jan. 5, 1854, Jan.
24, 1882. 20 times.
13. Livet i Skoven. Romantisk Lystspil i 4 Akter efter Shakespeares
_As You Like It_. Adapted by Sille Beyer. Dec. 9, 1852, Sept. 25, 1878.
19 times.
14. Macbeth. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Schiller's version
translated by Peter Foersom. Music by Weyse. July 28, 1844, Jan. 6,
1896. 37 times.
15. Othello, Moren af Venedig. Tragedie i 5 Akter af Shakespeare.
Translated by P.L. Wulff. Jan. 3, 1845, March 10, 1872. 10 times.
16. Romeo og Julie. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Translated by
P. Foersom and A.E. Boye. From the sixth performance (April 4, 1880)
probably in a new translation by Lembcke. Nov. 11, 1852, July 12, 1899.
42 times.
17. Viola. Lystspil i 5 Akter efter Shakespeare's _Twelfth Night_.
Translated and adapted by Sille Beyer. From the thirteenth performance
(Jan. 21, 1890) under the title _Helligtrekongersaften, eller hvad man
vil_. (In Lembcke's translation with music by Catherinus Elling.) Nov.
20, 1860, May 31, 1891. 30 times.
II. Nationaltheatret.
The record of the Shakespeare
|