FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   >>  
r. Adapted from Shakespeare's _A Winter's Tale_ and Dinglestedt's _Ein Wintermaerchen_ by H.P. Holst. Music by Flotow. May 4, 1866, March 21, 1893. 57 times. 6. Hamlet. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Translated by Foersom and Lembcke. March 4, 1870, April 27, 1883. 28 times. 7. Hun Maa Taemmes. Lystspil i 4 Akter. Adapted from Shakespeare's _Taming of the Shrew_. March 21, 1858, April 12, 1881. 28 times. 8. Julius Caesar. Tragedie i 5 Akter af William Shakespeare. Translated by H. Lassen. March 22, 1887, April 22, 1887. 16 times. 9. Kjobmanden i Venedig. Skuespil i 5 Akter af Shakespeare. Adapted for the stage from Rahbek's translation. From the eighth performance (Oct. 14, 1874) probably in a new translation by Lembcke. Sept. 17, 1861, June 12, 1882. 23 times. 10. Kong Henrik Den Fjerde. Skuespil i 5 Akter af W. Shakespeare. Adapted by Bjornstjerne Bjornson from _King Henry IV, Parts 1 and 2_ in Lembcke's translation. Feb. 12, 1867, Feb. 8, 1885. 17 times. 11. Kong Richard III. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Translated by Lembcke. May 27, 1877, March 10, 1891. 26 times. 12. Kongens Laege. Romantisk Lystspil i 5 Akter efter Shakespeares _All's Well That Ends Well_. Adapted by Sille Beyer. From the thirteenth performance (May 23, 1869) given under the title _Naar Enden er god er Alting godt_ in a new translation by Edvard Lembcke. Jan. 5, 1854, Jan. 24, 1882. 20 times. 13. Livet i Skoven. Romantisk Lystspil i 4 Akter efter Shakespeares _As You Like It_. Adapted by Sille Beyer. Dec. 9, 1852, Sept. 25, 1878. 19 times. 14. Macbeth. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Schiller's version translated by Peter Foersom. Music by Weyse. July 28, 1844, Jan. 6, 1896. 37 times. 15. Othello, Moren af Venedig. Tragedie i 5 Akter af Shakespeare. Translated by P.L. Wulff. Jan. 3, 1845, March 10, 1872. 10 times. 16. Romeo og Julie. Tragedie i 5 Akter af W. Shakespeare. Translated by P. Foersom and A.E. Boye. From the sixth performance (April 4, 1880) probably in a new translation by Lembcke. Nov. 11, 1852, July 12, 1899. 42 times. 17. Viola. Lystspil i 5 Akter efter Shakespeare's _Twelfth Night_. Translated and adapted by Sille Beyer. From the thirteenth performance (Jan. 21, 1890) under the title _Helligtrekongersaften, eller hvad man vil_. (In Lembcke's translation with music by Catherinus Elling.) Nov. 20, 1860, May 31, 1891. 30 times. II. Nationaltheatret. The record of the Shakespeare
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   >>  



Top keywords:
Shakespeare
 

Lembcke

 

translation

 

Translated

 

Tragedie

 

Adapted

 

Lystspil

 

performance

 

Foersom


Skuespil
 

Romantisk

 
Shakespeares
 

thirteenth

 
Venedig
 

Catherinus

 

Elling

 
version
 

translated


Schiller

 
Macbeth
 
Skoven
 

record

 
Nationaltheatret
 

Twelfth

 

adapted

 
Helligtrekongersaften
 

Othello


Julius

 

Taming

 

Taemmes

 
Caesar
 
William
 

Rahbek

 

eighth

 

Lassen

 

Kjobmanden


Wintermaerchen

 

Dinglestedt

 
Winter
 

Flotow

 

Hamlet

 
Kongens
 

Alting

 

Richard

 

Fjerde


Bjornstjerne
 

Henrik

 

Bjornson

 

Edvard