FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
r. On this a document was handed to him. I will here explain that I shall translate the names of men and places, as well as the substance of the document; and I shall translate all names in future. Indeed I have just done so in the case of Sunch'ston. As an example, let me explain that the true Erewhonian names for Hanky and Panky, to whom the reader will be immediately introduced, are Sukoh and Sukop--names too cacophonous to be read with pleasure by the English public. I must ask the reader to believe that in all cases I am doing my best to give the spirit of the original name. I would also express my regret that my father did not either uniformly keep to the true Erewhonian names, as in the cases of Senoj Nosnibor, Ydgrun, Thims, &c.--names which occur constantly in Erewhon--or else invariably invent a name, as he did whenever he considered the true name impossible. My poor mother's name, for example, was really Nna Haras, and Mahaina's Enaj Ysteb, which he dared not face. He, therefore, gave these characters the first names that euphony suggested, without any attempt at translation. Rightly or wrongly, I have determined to keep consistently to translation for all names not used in my father's book; and throughout, whether as regards names or conversations, I shall translate with the freedom without which no translation rises above construe level. Let me now return to the permit. The earlier part of the document was printed, and ran as follows:- "Extracts from the Act for the afforesting of certain lands lying between the town of Sunchildston, formerly called Coldharbour, and the mountains which bound the kingdom of Erewhon, passed in the year Three, being the eighth year of the reign of his Most Gracious Majesty King Well-beloved the Twenty-Second. "Whereas it is expedient to prevent any of his Majesty's subjects from trying to cross over into unknown lands beyond the mountains, and in like manner to protect his Majesty's kingdom from intrusion on the part of foreign devils, it is hereby enacted that certain lands, more particularly described hereafter, shall be afforested and set apart as a hunting-ground for his Majesty's private use. "It is also enacted that the Rangers and Under-rangers shall be required to immediately kill without parley any foreign devil whom they may encounter coming from the other side of the mountains. They are to weight the
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:
Majesty
 

translation

 

mountains

 

document

 
translate
 

immediately

 
enacted
 

kingdom

 

Erewhon

 

father


foreign

 

Erewhonian

 
explain
 
reader
 

earlier

 
printed
 

Gracious

 
return
 

permit

 

construe


called

 
Coldharbour
 

Sunchildston

 

afforesting

 
passed
 

Extracts

 

eighth

 

unknown

 

Rangers

 

rangers


private

 

ground

 
afforested
 

hunting

 
required
 

weight

 

coming

 

encounter

 

parley

 
subjects

prevent

 
expedient
 

beloved

 

Twenty

 

Second

 

Whereas

 

devils

 

intrusion

 

manner

 

protect