FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
alland's version. The MS. ends in the middle of the 631st night with the well-known Story of King Bekhtzad (Azadbekht) and his son or the Ten Viziers, (which will be found translated in my "Tales from the Arabic," Vol. I. pp. 61 et seq.) and contains, immediately after Night CCCCXXVII and before the story of Ganem, a note in Arabic, of which the following is a translation: "The fourth volume of the wonders and marvels of the stories of the Thousand Nights and One Night was finished by the hand of the humblest of His' servants in the habit of a minister of religion (Kahin, lit. a diviner, Cohen), the [Christian] priest Dionysius Shawish, a scion (selil) of the College of the Romans (Greeks, Europeans or Franks, er Roum), by name St. Athanasius, in Rome the Greatest [5] (or Greater, utsma, fem. of aatsem, qu re Constantinople?) on the seven-and-twentieth of the month Shubat (February) of the year one thousand seven hundred fourscore and seven, [he being] then teacher of the Arabic tongue in the Library of the Sultan, King of France, at Paris the Greatest." From this somewhat incoherent note we may assume that the MS. was written in the course of the year 1787 by the notorious Syrian ecclesiastic Dom Denis Chavis, the accomplice of Cazotte in the extraordinary literary atrocity shortly afterward perpetrated by the latter under the name of a sequel or continuation of the Thousand and One Nights [6] (v. Cabinet des Fees, vols. xxxviii--xli), [7] and in all probability (cf. the mention in the above note of the first part, i.e. Nights CCLXXXI-CCCCXXVII, as the fourth volume) to supply the place of Galland's missing fourth volume for the Bibliotheque Royale; but there. is nothing, except a general similarity of style and the occurrence in the former of the rest of Camaralzaman and (though not in the same order) of four of the tales supposed to have been contained in the latter, to show that Dom Chavis made his copy from a text identical with that used by the French savant. In the notes to his edition of the Arabic text of Aladdin, M. Zotenberg gives a number of extracts from this MS., from which it appears that it is written in a very vulgar modern Syrian style and abounds in grammatical errors, inconsistencies and incoherences of every description, to say nothing of the fact that the Syrian ecclesiastic seems, with the characteristic want of taste and presumption which might be expected from the joint-author of "Les Veillee
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:

Arabic

 

volume

 
Syrian
 

Nights

 

fourth

 

CCCCXXVII

 

Greatest

 

ecclesiastic

 

written

 

Thousand


Chavis
 
general
 
Galland
 

missing

 

supply

 

Royale

 
CCLXXXI
 

Bibliotheque

 

continuation

 

sequel


Cabinet
 

perpetrated

 

literary

 

extraordinary

 

atrocity

 

shortly

 

afterward

 

mention

 

probability

 

xxxviii


similarity
 

errors

 

grammatical

 

inconsistencies

 

incoherences

 

abounds

 

modern

 

extracts

 

number

 

appears


vulgar
 

description

 

expected

 

author

 

Veillee

 
presumption
 

characteristic

 

Zotenberg

 

supposed

 

Camaralzaman