FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  
s, as well in actual contents as in the details and diction of such stories as are common to all. The Tunis MS. of the 1001 Nights (which is preserved in the Breslau University Library and which formed the principal foundation of Habicht's Edition of the Arabic text) affords a striking example of this process, which we are here enabled to see in mid-operation, the greater part of the tales of which it consists having not yet been adapted to the framework of the Nights. It is dated A.H. 1144 (A.D. 1732) and of the ten volumes of which it consists, i, ii (Nights I--CCL) and x (Nights DCCCLXXXV-MI) are alone divided into Nights, the division of the remaining seven volumes (i.e. iii--ix, containing, inter alia, the Story of the Sleeper Awakened) being the work of the German editor. It is my belief, therefore, that the three "interpolated" tales identified as forming part of the Baghdad MS. of 1703 are comparatively modern stories added to the genuine text by Rawis (story-tellers) or professional writers employed by them, and I see no reason to doubt that we shall yet discover the Arabic text of the remaining eight, either in Hanna's version (as written down for Galland) or in some as yet unexamined MS. of the Nights or other work of like character. V. M. Zotenberg has, with great judgment, taken as his standard for publication the text of Aladdin given by the Sebbagh MS., inasmuch as the Shawish MS. (besides being, as appears from the extracts given. [20] far inferior both in style and general correctness,) is shown by the editor to be full of modern European phrases and turns of speech and to present so many suspicious peculiarities that it would be difficult, having regard, moreover, to the doubtful character and reputation of the Syrian monkish adventurer who styled himself Dom Denis Chavis, to resist the conviction that his MS. was a forgery, i.e. professedly a copy of a genuine Arabic text, but in reality only a translation or paraphrase in that language of Galland's version,--were it not that the Baghdad MS. (dated before the commencement, in 1704, of Galland's publication and transcribed by a man--Mikhail Sebbagh--whose reputation, as a collaborator of Silvestre de Sacy and other distinguished Orientalists, is a sufficient voucher for the authenticity of the copy in the Bibliotheque Nationale,) contains a text essentially identical with that of Shawish. Moreover, it is evid
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  



Top keywords:

Nights

 

Galland

 
Arabic
 

consists

 

remaining

 

reputation

 

character

 

Shawish

 

Sebbagh

 

publication


genuine
 
modern
 
editor
 

version

 

Baghdad

 

volumes

 
stories
 

distinguished

 

inferior

 

Orientalists


extracts
 

general

 

collaborator

 

correctness

 

appears

 

Silvestre

 

essentially

 

identical

 

Moreover

 

Zotenberg


judgment
 

voucher

 

European

 

sufficient

 

authenticity

 

Aladdin

 

Nationale

 

standard

 

Bibliotheque

 

Mikhail


language
 

Chavis

 

styled

 

resist

 

conviction

 
reality
 

professedly

 

forgery

 

paraphrase

 

translation