FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513  
514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   >>  
and upper side of the fingers of both hands, he rises up and retires. It should seem that the king cannot refuse any one who chooses to pay him this homage, which is called _moe moea_; for the common people would frequently take it into their heads to do it when he was walking, and he was always obliged to stop, and hold up one of his feet behind him, till they had performed the ceremony. This, to a heavy unwieldy man, like Poulaho, must be attended with some trouble and pain; and I have sometimes seen him make a run, though very unable, to get out of the way, or to reach a place where he might conveniently sit down. The hands, after this application of them to the chief's feet, are, in some cases, rendered useless for a time; for, until they be washed, they must not touch any kind of food. This interdiction, in a country where water is so scarce, would seem to be attended with some inconvenience, but they are never at a loss for a succedaneum; and a piece of any juicy plant, which they can easily procure immediately, being rubbed upon them, this serves for the purpose of purification, as well as washing them with water. When the hands are in this state, they call it _taboo rema_. _Taboo_, in general, signifies forbidden, and _rema_ is their word for hand. When the _taboo_ is incurred, by paying obeisance to a great personage, it is thus easily washed off. But, in some other cases, it must necessarily continue for a certain time. We have frequently seen women, who have been _taboo rema_, fed by others. At the expiration of the time, the interdicted person washes herself in one of their baths, which are dirty holes, for the most part, of brackish water. She then waits upon the king, and, after making her obeisance in the usual way, lays hold of his foot and applies it to her breast, shoulders, and other parts of her body. He then embraces her on each shoulder, after which she retires, purified from her uncleanness. I do not know that it is always necessary to come to the king for this purpose, though Omai assured me it was. If this be so, it may be one reason why he is, for the most part, travelling from island to island. I saw this ceremony performed by him two or three times, and once by Feenou, to one of his own women; but as Omai was not then with me, I could not ask the occasion. _Taboo_, as I have before observed, is a word of an extensive signification. Human sacrifices are called _tangata taboo_; and when an
PREV.   NEXT  
|<   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513  
514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   >>  



Top keywords:

attended

 

island

 

obeisance

 

easily

 

washed

 

purpose

 
frequently
 
called
 

retires

 

performed


ceremony

 
making
 

brackish

 

Poulaho

 
shoulders
 

breast

 

applies

 
unwieldy
 

continue

 

necessarily


washes

 

person

 

interdicted

 
expiration
 

Feenou

 
occasion
 

sacrifices

 

tangata

 

signification

 

extensive


observed

 

travelling

 

uncleanness

 

purified

 

shoulder

 

reason

 

fingers

 

assured

 

embraces

 

useless


rendered
 

walking

 

country

 

trouble

 

interdiction

 

application

 

unable

 

obliged

 

conveniently

 

scarce