FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  
eximiam tenentis. Ille annum circiter MDCCLXX. Rus suum in agro Cantabrigiensi Mutavit Bathonia, Quem locum ei praeter omne dudum arrisisse Testis est, celeberrimum illud Poema, Titulo inde ducto insignitum: Ibi deinceps sex et triginta annos commoratus, Obiit A.D. MDCCCV. Et aetatis suae Octogesimo primo. To this there is an encomium added, which its prolixity hinders me from inserting. A painter and a poet were, perhaps, never more similar to each other in their talents than the contemporaries Bunbury and Anstey. There is in both an admirable power of seizing the ludicrous and the grotesque in their descriptions of persons and incidents in familiar life; and this accompanied by an elegance which might have seemed scarcely compatible with that power. There is in both an absence of any extraordinary elevation or vigour; which we do not regret, because we can hardly conceive but that they would be less pleasing if they were in any respect different from what they are. Each possesses a perfect facility and command over his own peculiar manner, which has secured him from having any successful imitator. Yet as they were both employed in representing the fortuitous and transient follies, which the face of society had put on in their own day, rather than in portraying the broader and more permanent distinctions of character and manners, it may be questioned whether they can be much relished out of their own country, and whether even there, the effect must not be weakened as fatuity and absurdity shall discover new methods of fastening ridicule upon themselves. They border more nearly on farce than comedy. They have neither of them any thing of fancy, that power which can give a new and higher interest to the laughable itself, by mingling it with the marvellous, and which has placed Aristophanes so far above all his followers. When Anstey ventures out of his own walk, he does not succeed so well. It is strange that he should have attempted a paraphrase of St. Paul's eulogium on Charity, after the same task had been so ably executed by Prior. If there is anything, however, that will bear repetition, in a variety of forms, it is that passage of scripture; and his verses though not equal to Prior's, may still be read with pleasure. The Farmer's Daughter is a plain and affecting tale. His Latin verses might well have been spared. In the translation of Gray's Elegy there is a more than usual crampness; occasioned,
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  



Top keywords:

Anstey

 

verses

 

spared

 

fastening

 

ridicule

 

translation

 

border

 

comedy

 
absurdity
 

character


distinctions
 

manners

 

occasioned

 
crampness
 

permanent

 
broader
 
society
 

portraying

 

questioned

 

fatuity


discover

 

weakened

 
relished
 

country

 
effect
 

methods

 

marvellous

 

eulogium

 
Charity
 

attempted


Farmer

 

paraphrase

 

pleasure

 

variety

 

passage

 

scripture

 

repetition

 

executed

 
strange
 
Aristophanes

mingling

 

higher

 

interest

 

laughable

 

Daughter

 

succeed

 

ventures

 

followers

 

affecting

 

command