FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  
s like thy face, pale primrose; nor The azured hare-bell, like thy veins; no, nor The leaf of eglantine, whom not to slander, Out-sweeten'd not thy breath: the ruddock would With charitable bill (O bill, fore-shaming The rich-left heirs, that let their fathers lie Without a monument!) bring thee all this; Yea, and furr'd moss besides, when flowers are none, To winter-ground thy corse. This is grief, seeking to relieve and forget itself in fiction and fancy; the other, though the occasion required an expression of deeper sorrow, is a mere pomp of feeling. His blank verse in the English Garden has not the majesty of Akenside, the sweetness of Dyer, or the terseness of Armstrong. Its characteristic is delicacy; but it is a delicacy approaching nearer to weakness than to grace. It has more resemblance to the rill that trickles over its fretted channel, than to the stream that winds with a full tide, and "warbles as it flows." The practice of cutting it into dialogue had perhaps crippled him. As he has made the characters in his plays too attentive to the decorations of the scene-painter, so in the last book of the English Garden he has turned his landscape into a theatre, for the representation of a play. The story of Nerina is too long and too complicated for an episode in a didactic poem. He will seldom bear to be confronted with those writers whom he is found either by accident or design to resemble. His picture of the callow young in a bird's-nest is, I think, with some alteration, copied from Statius. --Her young meanwhile Callow and cold, from their moss-woven nest Peep forth; they stretch their little eager throats Broad to the wind, and plead to the lone spray Their famish'd plaint importunately shrill. (_English Garden_, b. 3.) --Volucrum sic turba recentum, Cum reducem longo prospexit in aethere matrem, Ire cupit contra, summaque e margine nidi Extat hians; jam jamque cadat ni pectore toto Obstet aperta parens et amantibus increpet alis. (_Theb._ lib. x. 458.) Oppian's imitation of this is happier. [Greek: Os dhopot aptaenessi pherei bosin dortalichoisi Maetaer, eiarinae Zephurou protangelos ornis, Oi dapalon truzontes epithroskousi kaliae, Gaethusunoi peri maetri, kai imeirontes edodaes Xeilos anaptussousin apan depi doma lelaeken Andros xeinodochoio liga klazousi neossois.] (Halieut. I. in. 248.) Hurd, in the letter h
PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  



Top keywords:

English

 

Garden

 

delicacy

 

importunately

 

famish

 

shrill

 

plaint

 

recentum

 
prospexit
 

aethere


matrem
 

reducem

 

Volucrum

 
resemble
 

design

 
picture
 
callow
 

accident

 

confronted

 

writers


alteration

 

stretch

 
throats
 

Statius

 
copied
 

Callow

 

jamque

 

Gaethusunoi

 
kaliae
 

epithroskousi


maetri

 

imeirontes

 

truzontes

 

dapalon

 

eiarinae

 

Maetaer

 

Zephurou

 

protangelos

 
edodaes
 
Xeilos

Halieut

 

neossois

 

klazousi

 

letter

 

xeinodochoio

 

anaptussousin

 

Andros

 

lelaeken

 

dortalichoisi

 

pectore