payment to the dressmaker and for other articles, of
110 roubles, a debt of ninety-five (95) roubles remains for Irene
Voschhenkova and with the four hundred and eighteen roubles remaining
from last year--five hundred and thirteen (513) roubles."
Lichonin's spirits fell. He did try, at first, to be indignant at the
expensiveness of the materials supplied; but the housekeeper retorted
with SANG FROID that that did not concern her at all; that the
establishment demanded only that the girl dress decently, as becomes a
girl from a decent, genteel house; while it did not concern itself with
the rest. The establishment merely extended her credit in paying her
expenses.
"But this is a vixen, a spider in human shape--this dressmaker of
yours!" yelled Lichonin beside himself. "Why, she's in a conspiracy
with you, cupping glass that you are, you abominable tortoise!
Scuttlefish! Where's your conscience?"
The more agitated he grew, the more calm and jeering Emma Edwardovna
became.
"Again I repeat: that is not my business. And you, young man, don't
express yourself like that, because I will call the porter, and he will
throw you out of the door."
Lichonin was compelled to bargain with the cruel woman long, brutally,
till he grew hoarse, before she agreed, in the end, to take two hundred
and fifty roubles in cash, and two hundred roubles in promissory notes.
And even that only when Lichonin with his half-yearly certificate
proved to her that he was finishing this year and would become a lawyer.
The housekeeper went after the ticket, while Lichonin took to pacing
the cabinet back and forth. He had already looked over all the pictures
on the walls: Leda with the swan, and the bathing on the shore of the
sea, and the odalisque in a harem, and the satyr, bearing a naked nymph
in his arms; but suddenly a small printed placard, framed and behind
glass, half covered by a portiere, attracted his attention. It was the
first time that it had come across Lichonin's eyes, and the student
with amazement and aversion read these lines, expressed in the dead,
official language of police stations. There with shameful, businesslike
coldness, were mentioned all possible measures and precautions against
infections; the intimacies of feminine toilet; the weekly medical
inspections and all the adaptations for them. Lichonin also read that
no establishment was to be situated nearer than a hundred steps from
churches, places of learning, and
|