FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746  
747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   769   770   771   >>   >|  
all this? Whom do you think now I ought to believe, you or my treasurer, my women, and myself?" Mesrour did not want for arguments to contradict the princess; but, as he was afraid of provoking her too much, chose rather to be silent, though he was satisfied that the wife was dead, and not the husband. During the whole of this dispute between Zobeide and Mesrour, the caliph, who heard the evidence on both sides, and was persuaded of the contrary of what the princess asserted, because he had himself seen and spoken to Abou Hassan, and from what Mesrour had told him, laughed heartily to see Zobeide so exasperated. "Madam," said he to her, "once more I repeat that I know not who was the author of that saying, that 'Women sometimes lose their wits,' but I am sure you make it good. Mesrour has just come from Abou Hassan's, and tells you that he saw Nouzhatoul-aouadat lying dead in the middle of the room, Abou Hassan alive, and sitting by her; and yet you will not believe this evidence, which nobody can reasonably refuse; I cannot comprehend this conduit." Zobeide would not hear the caliph. "Pardon me, commander of the faithful," replied she, "if I suspect you: I see that you have contrived with Mesrour to vex me, and to try my patience. And as I perceive that this report was concerted between you, I beg leave to send a person to Abou Hassan's, to know whether or not I am in the wrong." The caliph consented, and the princess charged with this important commission an old nurse, who had lived with her from her infancy. "Hark you nurse," said she, "you see my dispute with the commander of the faithful, and Mesrour; I need tell you no more. Go to Abou Hassan's or rather to Nouzhatoul-aouadat's, for Abou Hassan is dead, and clear up this matter for me. If you bring me good news, a handsome present is your reward: make haste, and return immediately." The nurse set out, to the great joy of the caliph, who was delighted to see Zobeide in this embarrassment; but Mesrour, extremely mortified to find the princess so angry with him, did all he could to appease her, and to make her and the caliph both satisfied with him. He was overjoyed when Zobeide sent the nurse; because he was persuaded that the report she must make would agree with his, justify him, and restore him to her favour. In the mean time Abou Hassan, who watched at the window, perceived the nurse at a distance, and guessing that she was sent by Zobeide, call
PREV.   NEXT  
|<   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732   733   734   735   736   737   738   739   740   741   742   743   744   745   746  
747   748   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763   764   765   766   767   768   769   770   771   >>   >|  



Top keywords:
Mesrour
 

Hassan

 

Zobeide

 

caliph

 

princess

 

report

 
persuaded
 

faithful

 

commander

 

Nouzhatoul


aouadat
 

satisfied

 

dispute

 
evidence
 
infancy
 
matter
 

handsome

 
important
 

person

 

perceive


concerted

 

commission

 

present

 

charged

 

consented

 
return
 

justify

 
restore
 

favour

 

distance


guessing

 

perceived

 

window

 

watched

 
overjoyed
 

immediately

 
reward
 

delighted

 

appease

 

mortified


embarrassment

 

extremely

 

contrived

 
author
 

repeat

 
silent
 
spoken
 

asserted

 
contrary
 
During