me greater pleasure. I will
take care to reward you: but give me a true account of what you
saw."
"Commander of the faithful," said Mesrour, "when I came to Abou
Hassan's apartment, I found the door open, and he was bewailing
the death of his wife. He sat at the head of the deceased, who
was laid out in the middle of the room, with her feet towards
Mecca, and was covered with the piece of brocade which your
majesty presented to Abou Hassan. After I had expressed the share
I took in his grief, I went and lifted up the pall at the head,
and knew Nouzhatoul-aouadat, though her face was much swelled and
changed. I exhorted Abou Hassan in the best manner I could to be
comforted; and when I came away, told him I would attend at his
wife's funeral, and desired him not to remove the corpse till I
came. This is all I can tell your majesty." "I ask no more," said
the caliph, laughing heartily, "and I am well satisfied with your
exactness." Then addressing himself to Zobeide, "Well, madam,"
said he, "have you yet any thing to say against so certain a
truth? Will you still believe that Nouzhatoul-aouadat is alive,
and that Abou Hassan is dead? And will you not own that you have
lost your wager?"
"How, sir," replied Zobeide, who would not believe one word
Mesrour said, "do you think that I regard that impertinent fellow
of a slave, who knows not what he says? I am not blind or mad.
With these eyes I saw Nouzhatoul-aouadat in the greatest
affliction; I spoke to her myself, and she told me that her
husband was dead." "Madam," replied Mesrour, "I swear to you by
your own life, and that of the commander of the faithful, which
are both dear to me, that Nouzhatoul-aouadat is dead, and Abou
Hassan is living."
"Thou liest, base despicable slave," said Zobeide in a rage, "and
I will confound thee immediately." Clapping her hands together,
she called her women, who all approached. "Come hither," said the
princess to them, "and speak the truth. Who was that who came and
spoke with me a little before the caliph entered?" The women all
answered that it was poor afflicted Nouzhatoul-aouadat. "And
what," added she, addressing herself to her treasurer, "did I
order you to give her?" "Madam," answered the treasurer, "I gave
Nouzhatoul-aouadat, by your orders, a purse of a hundred pieces
of gold and a piece of brocade, which she carried away with her."
"Well, then, sorry slave," said Zobeide to Mesrour, in passion,
"what have you to say to
|