FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  
ave worked for them, is to bestir themselves to throw some light on their own origins and doctrines." I am afraid we shall have to wait long for this help to come from the Buddhist bhikkhus, almost the only learned men of Ceylon; at least I have not been able during an intimate intercourse of twenty-two years, to arouse their zeal. It has always seemed to me incongruous that an American, making no claims at all to scholarship, should be looked to by the Sinhalese to help them teach the dharma to their children; and as I believe I have said in an earlier edition, I only consented to write THE BUDDHIST CATECHISM after I had found that no bhikkhu would undertake it. Whatever its demerits, I can at least say that the work contains the essence of some 15,000 pages of Buddhist teaching that I have read in connexion with my work. H. S. O. ADYAR, 7_th February_, 1903. PREFACE TO THE FORTIETH EDITION The popularity of this little work is proved by the constant demand for new editions, in English and other languages. In looking over the matter for the present edition, I have found very little to change or to add, for the work seems to present a very fair idea of the contents of Southern Buddhism; and, as my object is never to write an extended essay on the subject, I resist the temptation to wander off into amplifications of details which, however interesting to the student of comparative religion, are useless in a rational scheme of elementary instruction. The new Sinhalese version (38th edition) which is being prepared by my respected friend, D. B. Jayatilaka, Principal of [=A]nanda (Buddhist) College, Colombo, is partly printed, but cannot be completed until he is relieved of some of the pressure upon his time. The Tamil version (41st edition) has been undertaken by the leaders of the Panchama community of Madras, and will shortly issue from the press. The Spanish version (39th edition) is in the hands of my friend, Senor Xifre, and the French one (37th edition) in those of Commandant Courmes. So the work goes on, and by this unpretending agency the teachings of the Buddha Dharma are being carried throughout the world. H. S. O. ADYAR, 7_th January_, 1905. PREFACE TO THE FORTY-SECOND EDITION The writer of this Catechism has passed away from earth, but, before he left the body, he had arranged with the High Priest Sumangala to make some small corrections in the text. These are inc
PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82  
83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   >>   >|  



Top keywords:
edition
 

version

 
Buddhist
 
Sinhalese
 

friend

 

present

 

EDITION

 

PREFACE

 

prepared

 
respected

Priest

 

arranged

 
Jayatilaka
 
Catechism
 
writer
 

SECOND

 
passed
 
Sumangala
 

Principal

 

interesting


details

 

amplifications

 

temptation

 

wander

 

student

 
comparative
 
elementary
 

instruction

 

scheme

 

rational


religion
 
corrections
 

useless

 

Colombo

 
Buddha
 
teachings
 

Spanish

 

agency

 

Madras

 
resist

shortly

 

Commandant

 

Courmes

 
unpretending
 

French

 
Dharma
 

community

 

completed

 

relieved

 

pressure