FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  
= you _emaghi_ = they When immediately before a verb these were abbreviated into _I_ or _it_, _a_ or _ac_, _e_ or _ei_, _pa_ or _pag_, ta or _tag_, _e_ or _et_--I, thou, he or she, we, you, they, according to their preceding a vowel or a consonant. With words beginning with a consonant only the first syllable of the pronoun was used. The verb itself did not vary in the various persons, but it did vary in its tenses by suffixes, sometimes after the pronoun, sometimes after the verb. In the present tense the Bororos generally used for the purpose the word _nure_, usually between the pronoun and the verb, with the pronoun occasionally repeated after the _nure_; but in general conversation, which was laconic, the pronoun was frequently suppressed altogether--similarly to the frequent omission of the pronoun in the English telegraphic language. There were various other forms of pronouns, but I could not quite define their absolute use--such as the _tched_ or _tcheghi_, which seemed to include everybody, corresponding to the English _we_ in orations which includes the entire audience, or the whole nation, or even the entire human race. The Bororo language was complete enough, the conjugation of verbs being clearly defined into past, present, imperative and future. The past was formed by interpolating between the pronoun and verb the words _re gurai_, generally abbreviated into _re_. The imperative was made chiefly by the accentuation of the words, and was susceptible of inflexion in the second person singular and plural. The future was formed by adding, sometimes after the pronoun, sometimes after the verb, the words _modde_, _uo_, or _ua_. At the end of the second volume, in the Appendix, will be found a vocabulary of useful words needed in daily conversation which I collected during my visit to the Bororos. I had made a much more complete dictionary of their language, in a book which I kept for the purpose, but unfortunately the book was lost with a great many other things in an accident I had some months later on the Arinos River. * * * * * It was not possible to say that the Bororos shone in intelligence. It was seldom one found an individual who could count beyond two. Everything in the Bororo country was reckoned in couples--with the aid of fingers, thumbs, and toes. The learned could thus reach up to twenty, or ten pair--but beyond twenty no Bororo d
PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  



Top keywords:
pronoun
 

Bororo

 

language

 

Bororos

 

entire

 

twenty

 

present

 

abbreviated

 

generally

 
English

conversation

 

purpose

 

consonant

 

imperative

 

future

 

formed

 

complete

 
collected
 
inflexion
 
dictionary

susceptible

 

needed

 

volume

 

person

 

singular

 

Appendix

 

plural

 

vocabulary

 
adding
 

individual


learned
 
intelligence
 

seldom

 
country
 
reckoned
 
fingers
 

Everything

 

thumbs

 
accident
 
couples

things
 

months

 

accentuation

 
Arinos
 
include
 

persons

 

tenses

 

syllable

 

beginning

 

suffixes