FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  
03).] [Footnote 131: It was usual at this epoch to send Protestant publications from beyond the Alps in bales of cotton or other goods. This appears from the Lucchese proclamations against heresy published in _Arch. Stor._ vol. x.] [Footnote 132: I may mention that having occasion to consult Savonarola's works in the Public Library of Perugia, which has a fairly good collection of them, I found them useless for purposes of study by reason of these erasures and Burke-plasters.] [Footnote 133: Dejob, _op. cit._ p. 43.] During the period of the Counter-Reformation it was the cherished object of the Popes to restore ecclesiastical and theological learning. They gathered men of erudition round them in the Vatican, and established a press for the purpose of printing the Fathers and diffusing Catholic literature. But they were met in the pursuance of this project by very serious difficulties. Their own policy tended to stifle knowledge and suppress criticism. The scholars whom they chose as champions of the faith worked with tied hands. Baronio knew no Greek; Latini knew hardly any; Bellarmino is thought to have known but little. And yet these were the apostles of Catholic enlightenment, the defenders of the infallible Church against students of the caliber of Erasmus, Casaubon, Sarpi! An insuperable obstacle to sacred studies of a permanently useful kind was the Tridentine decree which had declared the Vulgate inviolable. No codex of age or authority which displayed a reading at variance with the inspired Latin version might be cited. Sirleto, custodian of the Vatican Library, refused lections from its MSS. to learned men, on the ground that they might seem to impugn the Vulgate.[134] For the same reason, the critical labors of all previous students, from Valla to Erasmus, on the text of the Bible were suppressed, and the best MSS. of the Fathers were ruthlessly garbled, in order to bring their quotations into accordance with Jerome's translation. Galesini takes credit to himself in a letter to Sirleto for having withheld a clearly right reading in his edition of the Psalms, because it explained a mistake in the Vulgate.[135] We have seen how Latini's Cyprian suffered from the censure; and there is a lamentable history of the Vatican edition of Ambrose, which was so mutilated that the Index had to protect it from confrontation with the original codices.[136] This dishonest dealing not only discouraged students and par
PREV.   NEXT  
|<   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162  
163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   >>   >|  



Top keywords:

Vulgate

 
Footnote
 

students

 

Vatican

 

reading

 

edition

 
Sirleto
 
Fathers
 

reason

 
Catholic

Library

 

Erasmus

 

Latini

 

custodian

 

lections

 

refused

 

caliber

 

impugn

 
defenders
 

infallible


Casaubon

 

learned

 

Church

 

ground

 
sacred
 

inviolable

 
declared
 

studies

 

Tridentine

 
decree

permanently

 

inspired

 

version

 

insuperable

 

variance

 

obstacle

 
authority
 

displayed

 

censure

 

suffered


lamentable

 

Ambrose

 

history

 

Cyprian

 
mistake
 
explained
 

mutilated

 

dealing

 
discouraged
 

dishonest