FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
of novelists, of Beccadelli's and Pontano's verses, of Molza and Firenzuola, of the whole mass of mundane writers in short, who had done so much to reveal the corruption of Italian manners. It seemed as though the Church cared less to ban obscenity than to burke those authors who had spoken freely of her vices. When we come to examine the expurgated editions of notorious authors, we shall see that this was literally the case. A castrated version of Bandello, revised by Ascanio Centorio degli Ortensi, was published in 1560.[151] It omitted the dedications and preambles, suppressed some disquisitions which palliated vicious conduct, expunged the novels that brought monks or priests into ridicule, but left the impurities of the rest untouched. A reformed version of Folengo's _Baldus_ appeared in 1561. The satires on religious orders had been erased. Zambellus was cuckolded by a layman instead of a priest. Otherwise the filth of the original received no cleansing treatment. When Cosimo de'Medici requested that a revised edition of the _Decameron_ might be licensed, Pius V. entrusted the affair to Thomas Manrique, Master of the Sacred Palace. It was published by the Giunti in 1573 under the auspices of Gregory XIII., with the approval of the Holy Office and the Florentine Inquisition, fortified by privileges from Spanish and French kings, dukes of Tuscany, Ferrara, and so forth. The changes which Boccaccio's masterpiece had undergone were these: passages savoring of doubtful dogma, sarcasms on monks and clergy, the names of saints, allusions to the devil and hell, had disappeared. Ecclesiastical sinners were transformed into students and professors, nuns and abbesses into citizens' wives. Immorality in short was secularized. But the book still offered the same allurements to a prurient mind. Sixtus V. expressed his disapproval of this recension, and new editions were licensed in 1582 and 1588 under the revision of Lionardo Salviati and Luigi Groto. Both preserved the obscenities of the _Decameron_, while they displayed more rigor with regard to satires on ecclesiastical corruption. It may be added, in justice to the Roman Church, that the _Decameron_ stands still upon the Index with the annotation _donec expurgetur_.[152] Therefore we must presume that the work of purification is not yet accomplished, though the Jesuits have used parts of it as a text-book in their schools, while Panigarola quoted it in his lectures on sacred
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:

Decameron

 
editions
 

version

 

licensed

 

authors

 

revised

 
published
 
satires
 

Church

 
corruption

students

 

professors

 

transformed

 

Spanish

 

Ecclesiastical

 

sinners

 

abbesses

 

Inquisition

 
Florentine
 

offered


secularized

 

citizens

 

disappeared

 

Immorality

 
fortified
 

privileges

 
allusions
 

masterpiece

 

French

 
undergone

novelists

 

Tuscany

 

Boccaccio

 

passages

 

saints

 

Ferrara

 
clergy
 

sarcasms

 

savoring

 

allurements


doubtful

 

presume

 

purification

 

Therefore

 
annotation
 
expurgetur
 

Panigarola

 

schools

 
quoted
 

lectures