of novelists, of Beccadelli's and Pontano's verses, of Molza and
Firenzuola, of the whole mass of mundane writers in short, who had done
so much to reveal the corruption of Italian manners. It seemed as though
the Church cared less to ban obscenity than to burke those authors who
had spoken freely of her vices. When we come to examine the expurgated
editions of notorious authors, we shall see that this was literally the
case. A castrated version of Bandello, revised by Ascanio Centorio degli
Ortensi, was published in 1560.[151] It omitted the dedications and
preambles, suppressed some disquisitions which palliated vicious
conduct, expunged the novels that brought monks or priests into
ridicule, but left the impurities of the rest untouched. A reformed
version of Folengo's _Baldus_ appeared in 1561. The satires on religious
orders had been erased. Zambellus was cuckolded by a layman instead of a
priest. Otherwise the filth of the original received no cleansing
treatment. When Cosimo de'Medici requested that a revised edition of
the _Decameron_ might be licensed, Pius V. entrusted the affair to
Thomas Manrique, Master of the Sacred Palace. It was published by the
Giunti in 1573 under the auspices of Gregory XIII., with the approval
of the Holy Office and the Florentine Inquisition, fortified by
privileges from Spanish and French kings, dukes of Tuscany, Ferrara, and
so forth. The changes which Boccaccio's masterpiece had undergone were
these: passages savoring of doubtful dogma, sarcasms on monks and
clergy, the names of saints, allusions to the devil and hell, had
disappeared. Ecclesiastical sinners were transformed into students and
professors, nuns and abbesses into citizens' wives. Immorality in short
was secularized. But the book still offered the same allurements to a
prurient mind. Sixtus V. expressed his disapproval of this recension,
and new editions were licensed in 1582 and 1588 under the revision of
Lionardo Salviati and Luigi Groto. Both preserved the obscenities of the
_Decameron_, while they displayed more rigor with regard to satires on
ecclesiastical corruption. It may be added, in justice to the Roman
Church, that the _Decameron_ stands still upon the Index with the
annotation _donec expurgetur_.[152] Therefore we must presume that the
work of purification is not yet accomplished, though the Jesuits have
used parts of it as a text-book in their schools, while Panigarola
quoted it in his lectures on sacred
|