FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294  
295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   >>   >|  
ame is silk-cotton tree. The fibre, however, cannot be woven. Von Martius suggests the _Bombax ceiba_. [310-2] _Cf._ Hazard, _Santo Domingo_, p. 350, "the cotton plant which instead of being a simple bush planted from the seed each year, is here a tree, growing two or three years, which needs only to be trimmed and pruned to produce a large yield of the finest cotton." [310-3] Probably the so-called Carnauba wax or perhaps palm-tree wax. _Cf._ the _Encyclopaedia Britannica_, art. "Wax." [311-1] The Spanish here is _linaloe_, but the reference seems to be to the medicinal aloes and not to lign aloes. On lign aloes, see Columbus's Journal, November 12, and note. [311-2] The myrobolan is an East Indian fruit with a stone, of the prune genus. Crude or preserved myrobolans were a more important article of commerce in the Middle Ages than now. There were five varieties, one of which, the _Mirobalani citrini_, were so named because they were lemon-colored. Heyd, _Histoire du Commerce du Levant au Moyen-Age_, II. 641. A species of myrobolan grows in South America. [311-3] The product of the _Bursera gummifera_. [311-4] _Cf._ Columbus's Journal, November 4, and note. [311-5] _Agi_, also written _Axi_, is the _Capsicum annuum_ or Spanish pepper. Most of the cayenne or red pepper of commerce comes from the allied species, _Capsicum frutescens_. In Mexico the name of this indigenous pepper plant was Quauhchilli, _Chili_ tree. _Chili_ was taken over into Spanish as the common name for capsicum and has come down in English in the familiar Chili sauce. See Peschel, _Zeitalter der Entdeckungen_, p. 139; De Candolle, _Origin of Cultivated Plants_, pp. 289-290. _Encyclopaedia Britannica_, art. "Cayenne Pepper." [312-1] _Cf._ Im Thurn, _Among the Indians of Guiana_, 266. [312-2] The Admiral, "having described the country at length and the condition in which he was and where he had settled for the Catholic sovereigns and sending them the specimen of gold which Guacanagari had given him and that which Hojeda had brought, and informing them of all that he saw to be needed, despatched the twelve ships before mentioned, placing in command of them all Antonio de Torres, brother of the nurse of the prince Don Juan, to whom he intrusted the gold and all his despatches. They made sail the 2d of February, 1494." Las Casas, _Historia de las Indias_, II. 25-26. Columbus's letter to Ferdinand and Isabella mentioned here has not been
PREV.   NEXT  
|<   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294  
295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   >>   >|  



Top keywords:

pepper

 

Columbus

 
Spanish
 

cotton

 
Britannica
 

species

 

myrobolan

 
commerce
 

November

 

mentioned


Journal

 

Encyclopaedia

 

Capsicum

 
Isabella
 

Plants

 

Cayenne

 
Quauhchilli
 

Indians

 

Guiana

 

Ferdinand


Pepper
 

Cultivated

 
indigenous
 
Origin
 

capsicum

 
Peschel
 

Admiral

 

common

 

familiar

 

Zeitalter


Candolle

 

English

 

Entdeckungen

 
Catholic
 

command

 

Antonio

 

Torres

 

brother

 

placing

 

needed


despatched

 

twelve

 
February
 

despatches

 

intrusted

 

prince

 

informing

 

settled

 

sovereigns

 
condition