FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193  
194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   >>   >|  
ll be without law, without a prince, and without a sacrifice; that a new covenant shall be made; that the law shall be renewed; that the precepts which they have received are not good; that their sacrifices are abominable; that God has demanded none of them. It is said, on the contrary, that the law shall abide for ever; that this covenant shall be for ever; that sacrifice shall be eternal; that the sceptre shall never depart from among them, because it shall not depart from them till the eternal King comes. Do all these passages indicate what is real? No. Do they then indicate what is typical? No, but what is either real or typical. But the first passages, excluding as they do reality, indicate that all this is only typical. All these passages together cannot be applied to reality; all can be said to be typical; therefore they are not spoken of reality, but of the type. _Agnus occisus est ab origine mundi._[262] A sacrificing judge. 685 _Contradictions._--The sceptre till the Messiah--without king or prince. The eternal law--changed. The eternal covenant--a new covenant. Good laws--bad precepts. Ezekiel. 686 _Types._--When the word of God, which is really true, is false literally, it is true spiritually. _Sede a dextris meis:_[263] this is false literally, therefore it is true spiritually. In these expressions, God is spoken of after the manner of men; and this means nothing else but that the intention which men have in giving a seat at their right hand, God will have also. It is then an indication of the intention of God, not of His manner of carrying it out. Thus when it is said, "God has received the odour of your incense, and will in recompense give you a rich land," that is equivalent to saying that the same intention which a man would have, who, pleased with your perfumes, should in recompense give you a rich land, God will have towards you, because you have had the same intention as a man has towards him to whom he presents perfumes. So _iratus est_, a "jealous God,"[264] etc. For, the things of God being inexpressible, they cannot be spoken of otherwise, and the Church makes use of them even to-day: _Quia confortavil seras_,[265] etc. It is not allowable to attribute to Scripture the meaning which is not revealed to us that it has. Thus, to say that the closed _mem_[266] of Isaiah signifies six hundred, has not been revealed. It might be said that the final _tsade_ and _he de
PREV.   NEXT  
|<   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193  
194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   >>   >|  



Top keywords:

intention

 

typical

 

eternal

 

covenant

 

spoken

 

reality

 
passages
 
manner
 

recompense

 

perfumes


literally

 

spiritually

 

precepts

 

revealed

 

sceptre

 

depart

 

received

 

prince

 

sacrifice

 
Isaiah

pleased

 

carrying

 

incense

 

equivalent

 

hundred

 

signifies

 

closed

 

confortavil

 
meaning
 

Scripture


attribute

 

allowable

 

Church

 

iratus

 

presents

 
jealous
 

inexpressible

 

things

 

applied

 

excluding


origine

 
occisus
 

sacrifices

 

abominable

 

demanded

 

renewed

 
contrary
 

sacrificing

 

expressions

 
giving