FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  
f hostilities between two great nations; yet something of this kind happened some fifty years ago. Mr. Bunn, then manager of Covent Garden Theatre, had adapted to the English stage Monsieur Scribe's capital comedy of "Bertrand et Raton." The scene of the play, it may be stated, is laid at Copenhagen, and the subject relates to the intrigues that preceded the fall of Struensee in 1772. The adaptation was duly submitted to George Colman, the examiner of plays, and was by him forwarded to the Earl of Belfast, then Lord Chamberlain, with an observation that the work contained nothing of a kind that was inadmissible upon the English stage. Suddenly a rumour was born, and rapidly attained growth and strength, to the purport that the leading character of Count Bertrand was designed to be a portraiture of Talleyrand, at that time the French ambassador at the court of St. James's. Some hesitation arose as to licensing the play, and on the 17th of January, 1834, the authorities decided to prohibit its representation. Mr. Bunn sought an interview with the Chamberlain, urging a reversal of the judgment, and undertaking to make any retrenchments and modifications of the work that might be thought expedient. The manager could only obtain a promise that the matter should be further considered. Already the stage had been a source of trouble to the political and diplomatic world. It was understood that the Swedish ambassador had abruptly withdrawn from the court of the Tuileries in consequence of the production in Paris of a vaudeville called "Le Camarade au Lit," reflecting, so many held, upon the early life of Bernadotte, King of Sweden. That nothing of this kind should happen in London the Chamberlain was determined. He read the comedy most carefully and, having marked several passages as objectionable, forwarded it to the examiner, from whom, in due course, Mr. Bunn received the following characteristic note: "January 20th, 1834. "MY DEAR B.--With all we have to do, I don't see how I can return the manuscript with alterations before to-morrow. Pray dine with me to-day at half-past five--but come at four. We shall then have time to cut the play before we cut the mutton. "Yours most truly, "G.C." Both these "cuttings" were successfully accomplished, and on the 25th of January the comedy was officially licensed. Still the authorities were uneasy. A suspicion prevailed that Mr. Farren, wh
PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  



Top keywords:

January

 

Chamberlain

 
comedy
 

manager

 
forwarded
 

authorities

 

examiner

 
Bertrand
 

English

 

ambassador


marked

 

objectionable

 

passages

 
carefully
 

production

 

consequence

 
vaudeville
 

called

 

Tuileries

 

withdrawn


understood
 

Swedish

 
abruptly
 
Camarade
 

Bernadotte

 
Sweden
 

London

 

happen

 

received

 

reflecting


determined

 

mutton

 

cuttings

 
successfully
 

suspicion

 

prevailed

 

Farren

 

uneasy

 

accomplished

 

officially


licensed

 

diplomatic

 
characteristic
 

morrow

 

return

 

manuscript

 

alterations

 

judgment

 

preceded

 
Struensee