t for the
era of the Indo-Skythian kings, which unfortunately, is not certainly
determined, and assume that it is identical with the _Saka_ era of
78-1/4 A.D. The rule of these princes could not have fallen later: in my
opinion it was somewhat earlier. [Footnote: What follows is from the
author's later and fuller paper in _Wiener Zeitschrift fuer die Kunde des
Morgenlandes_, Bd. I, S. 170 f., but abridged.--Ed.] I give here
transcripts and restorations of such inscriptions as mention Jaina schools
or titles.
1. The inscription which is the most important for my purpose and at the
same time one of the best preserved, is Sir A. Cunningham's No. 6, plate
xiii, which was found on the base of a Jaina image (_Arch. Sur. Rep_.
vol. III, p. 31). The copy compared with a rubbing gives the following
reading, (the letters within parentheses are damaged):
L. 1. _Siddha[.m] sa[.m] 20 grama 1 di 10 + 5 ko([t.]i)yato ga[n.]ato
(Va)[n.]iyato kulato V(ai)r(i)to ['s]akato ['S]irikato_
2. _(bha)ttito vachakasya Aryya-Sa[.n]ghasihasya nir(v)varttana[.m]
Dattilasya.... Vi_.-
3. _lasya ko([t.]hu)bi(ki)ya Jayavalasya Devadasasya Nagadinasya cha
Nagadinaye cha (ma)tu_.
4. _['s]ra(vi)kaye (D)i-_
5. _(na)ye dana[.m]. i_
6. _Varddhamana pra_-
7. _tima_|
The lacuna in line 2, after _Dattilasya_, probably contained the word
_duhituye_ or _dhutuye_ and part of a male name of which only
the letter _vi_ is visible. In l. 3, possibly _ko[t.]habiniye_
is to be read instead of _ko[t.]hubikiye_. As there is room for one
more letter at the end of the line, I propose to read _matuye_. In l.
5, _Dinaye_ would stand for _Dattaya[h.]_ and be the genitive of
a female name _Dinna_ or _Datta_, which has been shortened
_bhamavat_. There can be no doubt that the word _['s]ri_, or
_['s]iri_, which is required, has stood before _Vardhamana_.
With these restorations the translation is as follows:
"Success! The year 20, summer (_month_) I, day 15. An image of
glorious Vardhamana, the gift of the female lay-disciple Dina
[_i. e_. Dinna or Datta], the [_daughter_] of Attila, the wife
of Vi..la, the mother of Jayavala [Jayapala], of Devadasa and Nagadina
[_i. e_. Nagadinna or Nagadatta] and of Nagadina [_i.e._ of
Nagadinna or Nagadatta]--(_this statue being_) the _nirvartana_
[Footnote: The word _nirvartana_ has the meaning of 'in obedience
to the order', or 'in consequence of the request'. It occurs again in
|