nded, beginning from this afternoon to reap some fruits of our
journey, since we took this journey in retribution of our sins. In a
little while a heavy rain-storm caught us, which lasted from the
evening till the dawn of the next day, with such a tempest of
lightnings and thunders that the mechanism of the celestial orbs seemed
to dissolve. The place where we slept this night is called Hobonmo, two
long leagues distant from the said town of Cauich. Here God worked a
manifest miracle with my boy, for a viper of the most poisonous kind
which are found in this province, called in this idiom _Kancnah_, came
to repose on the mat on which my boy slept, and stayed there resting by
the side of his face, until he moved and gave an opportunity to the
frightened boy to rise; and when we lighted a light, we saw it and the
Indians killed it without it doing any harm."
Aguada of Hobon Ox; Chunzalam, Vecanxan. "We proceeded in the morning
of the next day from the said place, a distance of one league, where we
found a _haltun_, that is, a hollowed stone, which usually contains
water. It is called Hobon Ox. At the distance of two leagues from this
_haltun_ is found another place called Chunzalam, with an _aguada_
called Kalceh. One league from this place is found another _aguada_ on
the right hand. It is called Vecanxan. A little after this we found a
small plain on the left hand."
'Nohhalali Th[=a] Ayn, Sucte. "At the distance of three-fourths of a
league is found another _aguada_ called Nohhalal, and after this is
found another _aguada_ called Th[=a] Ayn, and a little further on,
something like half a league, are found some columns of round stone,
which the natives say have served as an altar for the chaplain of the
Spaniards, whose Captain is called Mirones. At the side of the said
columns is found a well, narrow and round and somewhat deep, although
the mystery of what its purpose is, is never revealed. At a distance of
half a league from this place is found another _haltun_ with very good
water, and a league from this is found the place called Sucte, worthy
of memory on account of the things which it contains. First, this place
is a plain or meadow, the largest which I have seen up to this time,
and it extends on all sides out of sight. The whole covered with trees
with a small fruit called _Nanren_, and other trees called _Guazes_, so
that all of them make a design, by their standing in such order that
they appear to have
|