FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  
Sun on the Mountain burns"), gradually accelerating until it is interrupted by Frithjof's cry ("Go to Helas' dark Abode"). Three bars of chorus intervene ("Woe! O wicked Deed"), when Frithjof, after a short recitative, sings a spirited aria ("Where my Father rests"). At its close, as he rescues Ingeborg's ring and fires the temple, the chorus resumes ("Woe! he tugs with all his Might at the Ring"). The choral finale of this scene, with its effective instrumentation, is a masterpiece of dramatic music, worthy to rank with the highest work of its kind in opera. After the storm, the calm. In that calm occurs a melodical episode of an extraordinary character. The melody itself is so unlike anything which precedes or follows it that it must have been interpolated. In grateful contrast with the revenge of Frithjof, the burning of the temple, and the curses of the infuriated priests, comes the fourth scene, "Frithjof's Departure from the Northland,"--a solo quartet for male voices ("Sun in the Sky now mounteth high"), of exquisite harmony, leading up to and accompanying a barytone solo which has rarely been surpassed in the tender beauty of its melody or the majestic sonority of its style:[19]-- "World's grandest region, thou mighty North! From thy dominions I am driven forth; Within thy border I lov'd to dwell; Midsummer sun, farewell, farewell. Thou mighty North, farewell. My love is foiled, my roof-tree rent, Mine honor soiled, I in exile sent! Cheerless is my soul within me, Hopeless I must bear my lot. Ye rugged mountains, where heroes dwell, And Thor commandeth clouds and winds; Ye azure lakes, that I love so well, Ye woods and brakes, farewell." The fifth scene is Ingeborg's lament for her lost lover ("Storms wildly roar"),--a soprano solo, which, if not as dramatic as the music assigned to Frithjof, is nevertheless full of beautiful sentiment. The work closes with a delightful chorus, with short phrases for Frithjof ("Now he crosseth the Floods of the salt desert Waste"), supposed to be sung on board the hero's good ship "Ellida" as they sail off for conquest and the enjoyment of the booty he has promised his companions. [18] An admirable translation of the Saga was made by George Stephens, published in London and Stockholm in 1839. It includes besides the Saga, a life of Tegner, by Bishop Franzen of Hernoesand, Sweden; the Frithjof literature; description of Ingeborg's
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  



Top keywords:
Frithjof
 

farewell

 

chorus

 

Ingeborg

 

dramatic

 

temple

 
mighty
 

melody

 

Hopeless

 

heroes


mountains

 

Tegner

 

rugged

 

commandeth

 
brakes
 

lament

 

clouds

 

Cheerless

 

Hernoesand

 

Sweden


Franzen
 

literature

 

Midsummer

 
description
 
foiled
 

Bishop

 

includes

 

soiled

 

translation

 

supposed


Floods

 

desert

 

admirable

 

companions

 

promised

 

conquest

 

Ellida

 
crosseth
 

London

 

soprano


wildly

 

Stockholm

 
enjoyment
 
Storms
 

assigned

 

delightful

 
closes
 

phrases

 
border
 

sentiment