d
a delightful store of traditional information, he was much cherished by
a wide circle of admiring friends. Faithful in the discharge of the
public duties of his office, he was distinguished among his parishioners
for his private amenities and acts of benevolence. He was the author
only of one song, but this has attained much favour among the Gael.
LUINEAG--A LOVE CAROL.
No homeward scene near me,
No comrade to cheer me,
I cling to my dearie,
And sigh till I marry.
Sing ever O, and ra-ill O,
Ra-ill O,
Sing ever O, and ra-ill O,
Was ever a May like my fairy?
My youth with the stranger,[44]
Next on mountains a ranger,
I pass'd--but no change, here,
Will sever from Mary.
What ringlets discover
Their gloss thy brows over--
Forget thee! thy lover,
Ah, first shall they bury.
Thy aspect of kindness,
Thy graces they bind us,
And, like Feili,[45] remind us
Of a heaven undreary.
Than the treasures of Spain
I would toil more to gain
Thy love--but my pain,
Ah, 'tis cruel, my Mary!
When the shell is o'erflowing,
And its dew-drops are glowing,
No, never, thy snow on
A slander shall tarry.
When viols are playing,
And dancers are Maying,
My eyes may be straying,
But my soul is with Mary.
That white hand of thine
Might I take into mine,
Could I ever repine,
Or from tenderness vary?
No, never! no, never!
My troth on 't for ever,
Lip to lip, I 'd deliver
My being to Mary.
FOOTNOTES:
[44] Invernahyle removed with his family to Edinburgh, and became very
intimate with the father of Sir Walter Scott. He seems to have made a
great impression on the future poet.
[45] Festivals, saint-days.
ANGUS FLETCHER.
Angus Fletcher was born at Coirinti, a wild and romantic spot on the
west bank of Loch Eck, in June 1776. His education was chiefly conducted
at the parish school of Kilmodan, Glendaruel. From Glendaruel he went to
Bute, in 1791, where he was variously employed till May 1804, when he
was elected schoolmaster of Dunoon, his native parish. His death took
place at Dunoon in 1852. The first of the two following songs was
contributed anonymously to the _Weekly Journal_ newspaper, whence it was
transferred by Turner into his Gaelic collection. It soon became popular
in the Highlands,
|