FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>   >|  
about themselves as you know about your neighbours in a street or drawing-room, read Jane Austen, and, on that level, you will be perfectly satisfied. But if you want to know why these people are happy or unhappy, why the thing which they do deliberately is not the thing which they either want or ought to do, read Tolstoi; and I can hardly add that you will be satisfied. I never read Tolstoi without a certain suspense, sometimes a certain terror. An accusing spirit seems to peer between every line; I can never tell what new disease of the soul those pitying and unswerving eyes may not have discovered. Such, then, is a novel of Tolstoi; such, more than almost any of his novels, is "Resurrection," the masterpiece of his old age, into which he has put an art but little less consummate than that of "Anna Karenina," together with the finer spirit of his later gospel. Out of this novel a play in French was put together by M. Henry Bataille and produced at the Odeon. Now M. Bataille is one of the most powerful and original dramatists of our time. A play in English, said to be by MM. Henry Bataille and Michael Morton, has been produced by Mr. Tree at His Majesty's Theatre; and the play is called, as the French play was called, Tolstoi's "Resurrection." What Mr. Morton has done with M. Bataille I cannot say. I have read in a capable French paper that "l'on est heureux d'avoir pu applaudir une oeuvre vraiment noble, vraiment pure," in the play of M. Bataille; and I believe it. Are those quite the words one would use about the play in English? They are not quite the words I would use about the play in English. It is a melodrama with one good scene, the scene in the prison; and this is good only to a certain point. There is another scene which is amusing, the scene of the jury, but the humour is little more than clowning, and the tragic note, which should strike through it, is only there in a parody of itself. Indeed the word parody is the only word which can be used about the greater part of the play, and it seems to me a pity that the name of Tolstoi should be brought into such dangerous companionship with the vulgarities and sentimentalities of the London stage. I heard people around me confessing that they had not read the book. How terrible must have been the disillusion of those people, if they had ever expected anything of Tolstoi, and if they really believed that this demagogue Prince, who stands in nice poses in the midd
PREV.   NEXT  
|<   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72  
73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   >>   >|  



Top keywords:
Tolstoi
 

Bataille

 

English

 
French
 
people
 

produced

 
satisfied
 

Resurrection

 
parody
 

Morton


called

 

spirit

 

vraiment

 

amusing

 

prison

 

heureux

 
applaudir
 

melodrama

 

oeuvre

 

disillusion


expected

 
terrible
 

confessing

 

stands

 

believed

 
demagogue
 

Prince

 

Indeed

 

strike

 

clowning


tragic

 

greater

 

vulgarities

 

sentimentalities

 

London

 
companionship
 
dangerous
 

brought

 

humour

 

unswerving


pitying

 

disease

 

perfectly

 
discovered
 

novels

 
masterpiece
 

unhappy

 

deliberately

 

suspense

 

accusing