" said Nino simply. He was facing the entrance to
the room, and saw the curtains parted by the servant. The baroness had
her back to the door, and did not hear.
"Do you not know," she continued, "that you are free now? Your
appearance in public has put an end to it all. You are not tied to me
any longer,--unless you wish it."
As she spoke these words Nino turned white, for under the heavy
curtain, lifted to admit her, stood Hedwig von Lira, like a statue,
transfixed and immovable from what she had heard. The baroness noticed
Nino's look, and springing back to her height from the chair on which
she had been leaning, faced the door.
"My dearest Hedwig!" she cried, with a magnificent readiness. "I am so
very glad you have come. I did not expect you in the least. Do take
off your hat, and stay to breakfast. Ah, forgive me; this is Professor
Cardegna. But you know him? Yes; now that I think, we all went to the
Pantheon together." Nino bowed low, and Hedwig bent her head.
"Yes," said the young girl coldly. "Professor Cardegna gives me
lessons."
"Why, of course; how _bete_ I am! I was just telling him that, since
he has been successful, and is enrolled among the great artists, it is
a pity he is no longer tied to giving Italian lessons,--tied to coming
here three times a week to teach me literature." Hedwig smiled a
strange icy smile, and sat down by the window. Nino was still utterly
astonished, but he would not allow the baroness's quibble to go
entirely uncontradicted.
"In truth," he said, "the Signora Baronessa's lessons consisted
chiefly--"
"In teaching me pronunciation," interrupted the baroness, trying to
remove Hedwig's veil and hat, somewhat against the girl's inclination.
"Yes, you see how it is. I know a little of singing, but I cannot
pronounce--not in the least. Ah, these Italian vowels will be the
death of me! But if there is anyone who can teach a poor dilettante to
pronounce them," she added, laying the hat away on a chair, and
pushing a footstool to Hedwig's feet, "that someone is Signor
Cardegna."
By this time Nino had recognised the propriety of temporising; that is
to say, of letting the baroness's fib pass for what it was worth, lest
the discussion of the subject should further offend Hedwig, whose eyes
wandered irresolutely toward him, as though she would say something if
he addressed her.
"I hope, signorina," he said, "that it is not quite as the baroness
says. I trust our lessons a
|