said that? So much the better, it will be more amusing. You can come
in now, Paul," he cried to his friend.
The mulatto, who had not ceased to gaze at the lover of Paquita Valdes
with magnetic attention, went away, followed by the interpreter.
"Well, at last I have an adventure which is entirely romantic," said
Henri, when Paul returned. "After having shared in a certain number I
have finished by finding in Paris an intrigue accompanied by serious
accidents, by grave perils. The deuce! what courage danger gives a
woman! To torment a woman, to try and contradict her--doesn't it give
her the right and the courage to scale in one moment obstacles which it
would take her years to surmount of herself? Pretty creature, jump then!
To die? Poor child! Daggers? Oh, imagination of women! They cannot help
trying to find authority for their little jests. Besides, can one think
of it, Paquita? Can one think of it, my child? The devil take me, now
that I know this beautiful girl, this masterpiece of nature, is mine,
the adventure has lost its charm."
For all his light words, the youth in Henri had reappeared. In order
to live until the morrow without too much pain, he had recourse to
exorbitant pleasure; he played, dined, supped with his friends; he drank
like a fish, ate like a German, and won ten or twelve thousand francs.
He left the Rocher de Cancale at two o'clock in the morning, slept like
a child, awoke the next morning fresh and rosy, and dressed to go to
the Tuileries, with the intention of taking a ride, after having seen
Paquita, in order to get himself an appetite and dine the better, and so
kill the time.
At the hour mentioned Henri was on the boulevard, saw the carriage,
and gave the counter-word to a man who looked to him like the mulatto.
Hearing the word, the man opened the door and quickly let down the step.
Henri was so rapidly carried through Paris, and his thoughts left him so
little capacity to pay attention to the streets through which he passed,
that he did not know where the carriage stopped. The mulatto let him
into a house, the staircase of which was quite close to the entrance.
This staircase was dark, as was also the landing upon which Henri
was obliged to wait while the mulatto was opening the door of a damp
apartment, fetid and unlit, the chambers of which, barely illuminated
by the candle which his guide found in the ante-chamber, seemed to him
empty and ill furnished, like those of a house the
|