ed for food in general, but when
modulated in a certain way seems to specify the kind of food. I observed
that this sound seemed to be a salutation or peacemaking term with them,
which I attributed to the fact that food was the central thought of
every monkey's life, and that consequently that word would naturally be
the most important of his whole speech. During the past winter, I found
that another modulation of this word expressed a wish to obtain a thing,
and appeared to me to be almost equivalent to the verb "give," when used
in the imperative mood, something like this, "Give me that." I have
succeeded a great number of times, by the use of this word, in inducing
McGinty to give me a part of his food, and on many occasions to hand me
from his cage a ball, a club, or some such thing that I had given him to
play with. Under suitable conditions, I could soon determine to what
extent these inflections control their actions, but with the
surroundings of a zoological garden the task is very difficult. However,
I am quite satisfied that the sound which I have translated food is
shaded by them into several kindred meanings.
The word "drink" appears to be more fixed, both in its form and
meaning. I have not yet been able to detect any difference in the sound
whether water, milk, or other liquids be desired; but this is quite
natural, since they have but little variety in the things they drink.
[Sidenote: SOUNDS "WEATHER" AND "LOVE"]
The sound which I had thought meant "weather," or in some way alluded to
the state of the weather, I am not sure how far that may be relied upon
as a separate word. It was so closely connected to the speech of
discontent or pain when made by little Dago, that I have not been able
since to separate the sounds, and I finally abandoned it as a separate
word; but reviewing my work, and recalling the peculiar conduct of this
monkey and the conditions attending it, I believe it is safe to say that
he had in mind the state of the weather.
The sound which I have translated "love" is only in the sense of firm
and ardent friendship. The expressions of love between sexes I have not
been able as yet to find with certainty. A few sounds, however, made
under certain conditions, I have reason to believe bear upon this
subject, but I am not yet ready to announce my opinions thereon.
The "alarm" sound, as I have translated it, has been described; but
among the Capuchins I find three kindred words, quite
|