FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  
were also published by Sara Coleridge in 1850. The standard life of Coleridge is that by J. Dykes Campbell (1894); his letters were edited by E. H. Coleridge. COLERIDGE, SARA (1802-1852), English author, the fourth child and only daughter of Samuel Taylor Coleridge and his wife Sarah Fricker of Bristol, was born on the 23rd of December 1802, at Greta Hall, Keswick. Here, after 1803, the Coleridges, Southey and his wife (Mrs Coleridge's sister), and Mrs Lovell (another sister), widow of Robert Lovell, the Quaker poet, all lived together; but Coleridge was often away from home; and "Uncle Southey" was a _pater familias_. The Wordsworths at Grasmere were their neighbours. Wordsworth, in his poem, the _Triad_, has left us a description, or "poetical glorification," as Sara Coleridge calls it, of the three girls--his own daughter Dora, Edith Southey and Sara Coleridge, the "last of the three, though eldest born." Greta Hall was Sara Coleridge's home until her marriage; and the little Lake colony seems to have been her only school. Guided by Southey, and with his ample library at her command, she read by herself the chief Greek and Latin classics, and before she was five-and-twenty had learnt French, German, Italian and Spanish. In 1822 Sara Coleridge published _Account of the Abipones_, a translation in three large volumes of Dobrizhoffer, undertaken in connexion with Southey's _Tale of Paraguay_, which had been suggested to him by Dobrizhoffer's volumes; and Southey alludes to his niece, the translator (canto iii. stanza 16), where he speaks of the pleasure the old missionary would have felt if ".... he could in Merlin's glass have seen By whom his tomes to speak our tongue were taught." In less grandiloquent terms, Charles Lamb, writing about the _Tale of Paraguay_ to Southey in 1825, says, "How she Dobrizhoffered it all out, puzzles my slender Latinity to conjecture." In 1825 her second work appeared, a translation from the medieval French of the "Loyal Serviteur," _The Right Joyous and Pleasant History of the Feats, Jests, and Prowesses of the Chevalier Bayard, the Good Knight without Fear and without Reproach: By the Loyal Servant_. In September 1829 at Crosthwaite church, Keswick, after an engagement of seven years' duration, Sara Coleridge was married to her cousin, Henry Nelson Coleridge (1798-1843), younger son of Captain James Coleridge (1760-1836). He was then a chancery barrister in Lond
PREV.   NEXT  
|<   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231  
232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>   >|  



Top keywords:
Coleridge
 

Southey

 

Dobrizhoffer

 
volumes
 
Paraguay
 
Keswick
 

Lovell

 

translation

 

sister

 

French


daughter
 
published
 

Charles

 

translator

 

writing

 

tongue

 

grandiloquent

 

suggested

 

alludes

 

taught


pleasure
 

missionary

 

speaks

 
Merlin
 

stanza

 
Serviteur
 
duration
 

married

 

cousin

 

engagement


September

 

Crosthwaite

 
church
 
Nelson
 

chancery

 
barrister
 

younger

 

Captain

 

Servant

 

Reproach


conjecture

 

appeared

 
medieval
 

Latinity

 
slender
 
Dobrizhoffered
 

puzzles

 

connexion

 
Bayard
 

Chevalier