FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
r. BRUTUS. [_Aside_] That every like is not the same, O Caesar, The heart of Brutus yearns to think upon! [_Exeunt_] [Note 124: [_Aside_] Rowe | Ff omit.] [Note 128: [_Aside_] Pope | Ff omit.] [Note 129: /yearns/ Capell | earnes F1 F2.] [Note 129: /yearns:/ grieves. The Folios read 'earnes.' Skeat considers _earn_ (_yearn_) 'to grieve' of distinct origin from _earn_ (_yearn_) 'to desire.' Shakespeare uses the verb both transitively and intransitively. The winning and honest suavity of Caesar here starts a pang of remorse in Brutus. Drinking wine together was regarded as a sacred pledge of truth and honor. Brutus knows that Caesar is doing it in good faith; and it hurts him to think that the others seem to be doing the like, and yet are doing a very different thing.] [Page 75] SCENE III. _A street near the Capitol_ _Enter_ ARTEMIDORUS, _reading a paper_ ARTEMIDORUS. Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius; come not near Casca; have an eye to Cinna; trust not Trebonius; mark well Metellus Cimber; Decius Brutus loves thee not; thou hast wrong'd Caius Ligarius. There is but one mind in all these men, and it is bent against Caesar. If thou beest not immortal, look about you: security gives way to conspiracy. The mighty gods defend thee! Thy lover, ARTEMIDORUS. Here will I stand till Caesar pass along, And as a suitor will I give him this. 10 My heart laments that virtue cannot live Out of the teeth of emulation. If thou read this, O Caesar, thou mayest live; If not, the Fates with traitors do contrive. [_Exit_] SCENE IV. _Another part of the same street, before the house of_ BRUTUS _Enter_ PORTIA _and_ LUCIUS PORTIA. I prithee, boy, run to the senate-house; Stay not to answer me, but get thee gone. Why dost thou stay? [Note: SCENE III Rowe | Scene VII Pope.--_A street_ ... Ff omit.] [Note: _reading a paper_ Rowe | Ff omit.] [Note: SCENE IV Capell.--_Another part_ ... Capell | Ff omit.] [Note: _Enter_ ARTEMIDORUS ... In Plutarch, _Julius Caesar_, Artemidorus is thus introduced: "And one Artemidorus also, born in the isle of Gnidos, a doctor of rhetoric in the Greek tongue, who by means of his profession was very familiar with certain of Brutus' confederates, and therefore knew the most part of all their practices against Caesar, came and brou
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:
Caesar
 

Brutus

 

ARTEMIDORUS

 
Capell
 

street

 

yearns

 

PORTIA

 

reading

 

Artemidorus

 

BRUTUS


earnes

 
Another
 

mayest

 
traitors
 
defend
 

conspiracy

 

mighty

 

virtue

 

laments

 

suitor


emulation

 

tongue

 

rhetoric

 

Gnidos

 

doctor

 
profession
 

practices

 

familiar

 

confederates

 

introduced


senate

 

answer

 
LUCIUS
 

prithee

 

security

 

Plutarch

 

Julius

 

contrive

 

starts

 

remorse


suavity
 
honest
 

transitively

 

intransitively

 

winning

 
Drinking
 

pledge

 
regarded
 
sacred
 

Exeunt