FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
r. BRUTUS. [_Aside_] That every like is not the same, O Caesar, The heart of Brutus yearns to think upon! [_Exeunt_] [Note 124: [_Aside_] Rowe | Ff omit.] [Note 128: [_Aside_] Pope | Ff omit.] [Note 129: /yearns/ Capell | earnes F1 F2.] [Note 129: /yearns:/ grieves. The Folios read 'earnes.' Skeat considers _earn_ (_yearn_) 'to grieve' of distinct origin from _earn_ (_yearn_) 'to desire.' Shakespeare uses the verb both transitively and intransitively. The winning and honest suavity of Caesar here starts a pang of remorse in Brutus. Drinking wine together was regarded as a sacred pledge of truth and honor. Brutus knows that Caesar is doing it in good faith; and it hurts him to think that the others seem to be doing the like, and yet are doing a very different thing.] [Page 75] SCENE III. _A street near the Capitol_ _Enter_ ARTEMIDORUS, _reading a paper_ ARTEMIDORUS. Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius; come not near Casca; have an eye to Cinna; trust not Trebonius; mark well Metellus Cimber; Decius Brutus loves thee not; thou hast wrong'd Caius Ligarius. There is but one mind in all these men, and it is bent against Caesar. If thou beest not immortal, look about you: security gives way to conspiracy. The mighty gods defend thee! Thy lover, ARTEMIDORUS. Here will I stand till Caesar pass along, And as a suitor will I give him this. 10 My heart laments that virtue cannot live Out of the teeth of emulation. If thou read this, O Caesar, thou mayest live; If not, the Fates with traitors do contrive. [_Exit_] SCENE IV. _Another part of the same street, before the house of_ BRUTUS _Enter_ PORTIA _and_ LUCIUS PORTIA. I prithee, boy, run to the senate-house; Stay not to answer me, but get thee gone. Why dost thou stay? [Note: SCENE III Rowe | Scene VII Pope.--_A street_ ... Ff omit.] [Note: _reading a paper_ Rowe | Ff omit.] [Note: SCENE IV Capell.--_Another part_ ... Capell | Ff omit.] [Note: _Enter_ ARTEMIDORUS ... In Plutarch, _Julius Caesar_, Artemidorus is thus introduced: "And one Artemidorus also, born in the isle of Gnidos, a doctor of rhetoric in the Greek tongue, who by means of his profession was very familiar with certain of Brutus' confederates, and therefore knew the most part of all their practices against Caesar, came and brou
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:
Caesar
 

Brutus

 

ARTEMIDORUS

 

Capell

 

street

 
yearns
 
PORTIA
 

reading

 
Artemidorus
 

BRUTUS


earnes

 

Another

 
mayest
 

traitors

 
defend
 

conspiracy

 
mighty
 
virtue
 

laments

 

suitor


emulation

 

tongue

 

rhetoric

 

Gnidos

 

doctor

 

profession

 

practices

 

familiar

 

confederates

 

introduced


senate

 
answer
 

LUCIUS

 

prithee

 

security

 
Plutarch
 

Julius

 
contrive
 

starts

 
remorse

suavity
 

honest

 
transitively
 
intransitively
 

winning

 

Drinking

 
pledge
 

regarded

 
sacred
 

Exeunt