only.
(122) (123) _mi'sa e'ta mij'iang_
(now) only we are two
(124) Gesture only.
(125) _ja'igwa tehi'gibig_
already near to shore
(126) _mi ja'igwa anibonen'damang_
now we catch new spirits
(127) _esh'kam nigijijaw'isimin_
more we are strong (i.e., our strength and courage
increases)
(128) (129) _e-eh! was'sa ja'igwa'_
oh! far already
_mi'gwam!_
the ice!
(130) _ja'igwa_
already
(131) _ke'abi_
yet
(132) _go'mapi_
so far perhaps
(133) _ge'ga bangi'shimo_
nearly sundown
(134) Gesture only.
(135) _mi gibima'jagang_
we have landed
(136) _mi gibima'disiang_
we have saved our lives.
DISCOURSES.
_ADDRESS OF KIN CH[=E]-[)E]SS._
[Illustration: Fig. 320.]
The following is the farewell address of KIN CH[=E]-[)E]SS
(Spectacles), medicine-man of the Wichitas, to Rev. A.J. HOLT,
missionary, on his departure from the Wichita Agency, in the words of
the latter:
[Illustration: Fig. 321.]
He placed one hand on my breast, the other on his own, then clasped
his two hands together after the manner of our congratulations--_We
are friends_, Fig. 320. He placed one hand on me, the other on
himself, then placed the first two fingers of his right hand between
his lips--_We are brothers_. He placed his right hand over my heart,
his left hand over his own heart, then linked the first fingers of his
right and left hands--_Our hearts are linked together_. See Fig.
232, p. 386. He laid his right hand on me lightly, then put it to his
mouth, with the knuckles lightly against his lips, and made the motion
of flipping water from the right-hand forefinger, each flip casting
the hand and arm from the mouth a foot or so, then bringing it back
in the same position. (This repeated three or more times, signifying
_talk_ or _talking_.) Fig. 321. He then made a motion with his right
hand as if he were fanning his right ear; this repeated. He then
extended his right hand with his index finger pointing upward, his
eyes also being turned upward--_You told me of the Great Father_.
Pointing to himself, he hugged both hands to his bosom, as if he were
affectionately clasping something he loved, and then pointed upward in
the way before described--_I love him_ (the Great Father). Laying his
right hand on me, he clasped his hands to his bo
|