FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226  
227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   >>   >|  
thus suggesting the idea of a large and slightly-rounded object being held between the two palms. ---- And heavy. Hands open, palms turned in, held about three feet apart, and about two feet from the ground, raise them about a foot; close the fists, backs of hands down, as if lifting something heavy; then move a short distance up and down several times. (_Omaha_ I.) Remarks connected with the signs for _quantity_ appear on pages 291, 359, and 382, _supra_. QUESTION; INQUIRY; INTERROGATION. The palm of the hand upward and carried circularly outward, and depressed. (_Dunbar_.) The hand held up with the thumb near the face, and the palm directed toward the person of whom the inquiry is made; then rotated upon the wrist two or three times edgewise, to denote uncertainty. (_Long; Comanche_ I; _Wichita_ I.) The motion might be mistaken for the derisive, vulgar gesture called "taking a sight," "_donner un pied de nez_," descending to our small boys from antiquity. The separate motion of the fingers in the vulgar gesture as used in our eastern cities is, however, more nearly correlated with some of the Indian signs for _fool_, one of which is the same as that for _Kaiowa_, see TRIBAL SIGNS. It may be noted that the Latin "_sagax_," from which is derived "sagacity," was chiefly used to denote the keen scent of dogs, so there is a relation established between the nasal organ and wisdom or its absence, and that "_suspendere naso_" was a classic phrase for hoaxing. The Italian expressions "_restare con un palmo di naso_," "_con tanto di naso_," etc., mentioned by the canon De Jorio, refer to the same vulgar gesture in which the face is supposed to be thrust forward sillily. Further remarks connected with this sign appear on pp. 304, 305, _supra_. Extend the open hand perpendicularly with the palm outward, and move it from side to side several times. (_Wied_.) This sign is still used. For "outward," however, I would substitute "forward." The hand is usually, but not always, held before the face. (_Matthews_.) This is not the sign for _question_, but is used to attract attention before commencing a conversation or any other time during the talk, when found necessary. (_McChesney_.) With due deference to Dr. McChesney, this is the sign for _question_, as used by many tribes, and especially Dakotas. The Prince of Wied probably intended to convey the motion of _forward, to the front_, when he said _outward_. In making t
PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226  
227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   >>   >|  



Top keywords:

outward

 

motion

 
gesture
 
forward
 

vulgar

 
question
 

denote

 
McChesney
 

connected

 

convey


restare
 

Italian

 

expressions

 

mentioned

 

hoaxing

 

intended

 

relation

 

established

 

chiefly

 

suspendere


classic
 

phrase

 
absence
 

making

 

wisdom

 
Dakotas
 

substitute

 

conversation

 

commencing

 

attention


Matthews

 

attract

 

remarks

 

tribes

 

Further

 
sillily
 

Prince

 

supposed

 

thrust

 

deference


perpendicularly

 

Extend

 

separate

 

QUESTION

 

quantity

 
distance
 
Remarks
 

INQUIRY

 
INTERROGATION
 

directed