FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146  
147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   >>   >|  
connection with the Froebel community was further strengthened by a most happy marriage with the daughter of Middendorff. [1] Johann Jacob Froebel, father of Friedrich, belonged to the Old Lutheran Protestant Church. [2] These were four (1) August, who went into business, and died young. (2) Christoph, a clergyman in Griesheim, who died in 1813 of the typhus, which then overspread all central Germany, having broken out in the over-crowded hospitals after the battle of Leipzig; he was the father of Julius, Karl, and Theodor, the wish to benefit whom led their uncle Friedrich to begin his educational work in Griesheim in 1816. (3) Christian Ludwig, first a manufacturer in Osterode, and then associated with Friedrich from 1820 onwards,--born 24th June, 1770, died 9th January, 1851. (4) Traugott, who studied medicine at Jena, became a medical man, and was burgomaster of Stadt-Ilm. Friedrich August Wilhelm himself was born on the 21st April, 1782, and died on the 21st June, 1852. He had no sisters. [3] Karl Poppo Froebel, who became a teacher, and finally a publisher,--born 1786; died 25th March, 1824: not to be confounded with his nephew, Karl, son of Christoph, now living in Edinburgh. [4] This needs explanation. In Germany, even by strangers, children are universally addressed in the second person singular, which carries with it a certain caressing sentiment. Grown persons would be addressed (except by members of their own family, or intimate friends) in the third person plural. Thus, if one met a child in the street, one might say, _Willst Du mit mir kommen_? (Wilt thou come with me?); whereas to a grown person the proper form would be, _Wollen Sie mit mir kommen_? (Will THEY--meaning, will YOU--come with me?). The mode of speech of which Froebel speaks here is now almost obsolete, and even in his day was only used to a person of markedly inferior position. Our sentence would run in this case, _Will Er mit mir kommen_? (Will HE--meaning, will YOU, John or Thomas--come with me?), and carries with it a sort of contemptuous superciliousness, as if the person spoken to were beneath the dignity of a direct address. It is evident, therefore, that to a sensitive, self-torturing child like Froebel, being addressed in this manner would cause the keenest pain; since, as he justly says, it has the effect, by the mere form of speech, of _isolating_ the person addressed. Such a one is not to be considered as of our family, or
PREV.   NEXT  
|<   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146  
147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   >>   >|  



Top keywords:

person

 

Froebel

 

addressed

 

Friedrich

 

kommen

 

Germany

 

meaning

 
speech
 

Griesheim

 

August


family

 

father

 

Christoph

 

carries

 

proper

 

singular

 
Wollen
 

persons

 

caressing

 

sentiment


street

 

plural

 

Willst

 

members

 

intimate

 

friends

 
markedly
 

torturing

 

manner

 

sensitive


address

 

direct

 

evident

 

keenest

 

isolating

 

considered

 

effect

 

justly

 
dignity
 

beneath


inferior
 
obsolete
 

speaks

 
position
 

Thomas

 
contemptuous
 

superciliousness

 

spoken

 

sentence

 

hospitals