FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>  
236. [380] In _Du Bartas, His Divine Words and Works_, translated by Sylvester, London, 1641. [381] Lines by E. G., same edition. [382] Same edition, p. 322. [383] _An Essay on Translated Verse._ [384] _Dedication of the Aeneis_, _Essays_, v. 2, p. 220. [385] P. 222. [386] _To the worthy reader._ [387] _To the courteous not curious reader_, in _The XII. Aeneids of Virgil_, 1632. [388] Preface to _The Destruction of Troy_. [389] Dedication of _The Poems of Horace_. [390] _To the Reader_, in _The First Book of Virgil's Aeneis_, London, 1688. [391] Reprinted in _Godfrey of Bulloigne_, translated by Fairfax, New York, 1849. [392] _Essays_, v. 2, p. 249. [393] _Essays_, v. 2, p. 14. [394] Sprat, _Life of Cowley_, in _Prose Works of Abraham Cowley_, London, 1826. [395] _Preface to the Translation of Ovid's Epistles_, _Essays_, v. 1, p. 237. [396] _Dedication of Examen Poeticum_, _Essays_, v. 2, p. 10. Johnson, writing of the latter part of the seventeenth century, says, "The authority of Jonson, Sandys, and Holiday had fixed the judgment of the nation" (_The Idler_, 69), and Tytler, in his _Essay on the Principles of Translation_, 1791, says, "In poetical translation the English writers of the sixteenth, and the greatest part of the seventeenth century, seem to have had no other care than (in Denham's phrase) to translate language into language, and to have placed their whole merit in presenting a literal and servile transcript of their original." [397] In Lucan's _Pharsalia_, translated May, 1659. [398] _To the Reader_, in Ovid's _Metamorphosis_, translated Sandys, London, 1640. [399] _Preface_ to _Pindaric Odes_, reprinted in _Essays and other Prose Writings_, Oxford, 1915. [400] _Preface to Ovid's Epistles_, _Essays_, v. 1, p. 239. [401] Pp. 239-40. [402] Dedication to Dryden, 1684, in _The Odes, Satires, and Epistles of Horace done into English_, London, 1688. [403] _Metellus his Dialogues, Relation of a Journey to Tunbridge Wells, with the Fourth Book of Virgil's Aeneid in English_, London, 1693. [404] _Preface to the Translation of Ovid's Epistles_, _Essays_, vol. 1, p. 240. [405] _To the Earl of Roscommon on his excellent Essay on Translated Verse._ [406] In Sir Robert Howard's _Poems_, London, 1660. [407] In Holiday's _Persius_, Fifth Edition, 1650. [408] In Creech's _Lucretius_, Third Edition, Oxford, 1683. [409] In Creech's _Lucretius_, Third
PREV.   NEXT  
|<   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>  



Top keywords:

Essays

 

London

 

Preface

 

Epistles

 

Dedication

 

translated

 

Virgil

 

English

 

Translation

 

century


seventeenth

 

reader

 

Cowley

 

Oxford

 

Horace

 

Reader

 

Sandys

 

Edition

 

language

 

Creech


Lucretius

 
edition
 

Aeneis

 

Holiday

 

Translated

 

Pharsalia

 
presenting
 
Metamorphosis
 
original
 
servile

translate

 

transcript

 

Denham

 

phrase

 

literal

 
Satires
 
Roscommon
 

excellent

 

Robert

 

Persius


Howard

 

Aeneid

 

Fourth

 

Dryden

 
reprinted
 

Writings

 

Journey

 
Tunbridge
 

Relation

 

Dialogues