uld
be in favour of its antiquity, rather than the reverse.
_Saxo Grammaticus_. (Page 18.)
English translation by Professor Elton (London, D. Nutt, 1894). As
Saxo's references to the old Gods are made in much the same sympathetic
tone as that adopted by Old Testament writers towards heathen deities,
his testimony on mythological questions is of the less value.
_The Mistletoe_. (Page 20.)
It seems incredible that any writers should turn to the travesty of
the Baldr story given in the almost worthless saga of Hromund Gripsson
in support of a theory. In it "Bildr" is killed by Hromund, who has
the sword Mistilteinn. It must be patent to any one that this is a
perverted version of a story which the narrator no longer understood.
_Loki_. (Page 26.)
It is hardly necessary to point out the parallel between Loki and
Prometheus, also both helper and enemy of the Gods, and agent in their
threatened fall, though in the meantime a prisoner. In character
Loki has more in common with the mischievous spirit described by
Hesiod, than with the heroic figure of Aeschylus. The struggles of
Loki (p. 28) find a parallel in those of the fire-serpent Typhon,
to which the Greeks attributed earthquakes.
_Eclipse Ritual_. (Page 35.)
Mr. Lang, in _Myth, Ritual, and Religion_, (London, 1887) gives
examples of eclipse ritual. Grimm, in the _Teutonic Mythology_,
vol. 2, quotes Finnish and Lithuanian myths about sun-devouring beasts,
very similar to the Fenri myth.
_The Skalds_. (Page 35.)
All the Skaldic verses will be found, with translations, in the
_Corpus Poeticum_.
End of the Project Gutenberg EBook of The Edda, Vol. 1, by Winifred Faraday
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE EDDA, VOL. 1 ***
***** This file should be named 13007.txt or 13007.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/3/0/0/13007/
Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team.
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project
|