ions, when the flame
ceased, and that the faggots were quite burnt and consumed, the tower
appeared as whole, sound, and entire as ever. Caesar, after a serious
consideration had thereof, commanded a compass to be taken without the
distance of a stone cast from the castle round about it there, with ditches
and entrenchments to form a blockade; which when the Larignans understood,
they rendered themselves upon terms. And then by a relation from them it
was that Caesar learned the admirable nature and virtue of this wood, which
of itself produceth neither fire, flame, nor coal, and would, therefore, in
regard of that rare quality of incombustibility, have been admitted into
this rank and degree of a true Pantagruelional plant; and that so much the
rather, for that Pantagruel directed that all the gates, doors, angiports,
windows, gutters, fretticed and embowed ceilings, cans, (cants?) and other
whatsoever wooden furniture in the abbey of Theleme, should be all
materiated of this kind of timber. He likewise caused to cover therewith
the sterns, stems, cook-rooms or laps, hatches, decks, courses, bends, and
walls of his carricks, ships, galleons, galleys, brigantines, foists,
frigates, crears, barques, floats, pinks, pinnaces, hoys, ketches, capers,
and other vessels of his Thalassian arsenal; were it not that the wood or
timber of the larch-tree, being put within a large and ample furnace full
of huge vehemently flaming fire proceeding from the fuel of other sorts and
kinds of wood, cometh at last to be corrupted, consumed, dissipated, and
destroyed, as are stones in a lime-kiln. But this Pantagruelion Asbeston
is rather by the fire renewed and cleansed than by the flames thereof
consumed or changed. Therefore,
Arabians, Indians, Sabaeans,
Sing not, in hymns and Io Paeans,
Your incense, myrrh, or ebony.
Come here, a nobler plant to see,
And carry home, at any rate,
Some seed, that you may propagate.
If in your soil it takes, to heaven
A thousand thousand thanks be given;
And say with France, it goodly goes,
Where the Pantagruelion grows.
END OF BOOK III
BOOK IV.
THE FOURTH BOOK
The Translator's Preface.
Reader,--I don't know what kind of a preface I must write to find thee
courteous, an epithet too often bestowed without a cause. The author of
this work has been as sparing of what we call good nature, as most readers
are nowadays. So I am afraid his translator and commentat
|