FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   >>  
rew _akharono_, are stated to signify "in his hand," and "after him." "Dust" is _ghaparu_, where the guttural _gh_ represents the Canaanitish _ayyin_ ('); "stomach" is _batnu_, the Hebrew _beten_; while _kilubi_, "a cage," corresponds with the Hebrew _chelub_, which is used in the same sense by the prophet Jeremiah. Elsewhere we find _risu_, the Hebrew _rosh_, "a head," _har_ "a mountain," _samama_ "heaven," and _mima_ "water," in Hebrew _shamayim_ and _mayim_, which we gather from the cuneiform spelling have been wrongly punctuated by the Masoretes, as well as _khaya_ "living," the Hebrew _khai_, and _makhsu_, "they have smitten him," the Hebrew _makhatsu_. It was the use of the definite article _ha(n)_ which mainly distinguished Hebrew and Phoenician or Canaanite one from the other. And we have a curious indication in the Tel el-Amarna tablets, that the same distinction prevailed between the language of the Canaanites and that of the Edomites, who, as we learn from the Old Testament, were so closely related to the Israelites. In the letter to the Pharaoh, in which mention is made of the hostilities carried on by Edom against the Egyptian territory, one of the Edomite towns referred to is called Khinianabi. Transcribed into Hebrew characters this would be 'En-han-nabi, "the Spring of the Prophet." Here, therefore, the Hebrew article makes its appearance, and that too in the very form which it has in the language of Israel. The fact is an interesting commentary on the brotherhood of Jacob and Esau. If the language of Canaan was influenced by that of Egypt, still more was it influenced by that of Babylonia. Long before Palestine became an Egyptian province it had been a province of Babylonia. And even when it was not actually subject to Babylonian government it was under the dominion of Babylonian culture. War and trade alike forced the Chaldaean civilization upon "the land of the Amorites," and the Canaanites were not slow to take advantage of it. The cuneiform writing of Babylonia was adopted, and therewith the language of Babylonia was taught and learned in the schools and libraries which were established in imitation of those of the Babylonians. Babylonian literature was introduced into the West, and the Canaanite youth became acquainted with the history and legends, the theology and mythology of the dwellers on the Euphrates and Tigris. Such literary contact naturally left its impress on the language of Canaan
PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   >>  



Top keywords:
Hebrew
 

language

 

Babylonia

 
Babylonian
 
Canaanites
 
cuneiform
 

article

 

province

 

influenced

 

Canaanite


Canaan
 
Egyptian
 

Khinianabi

 

characters

 

Transcribed

 

Prophet

 

appearance

 

interesting

 

Israel

 

commentary


brotherhood
 

Spring

 

government

 
introduced
 

literature

 
acquainted
 
Babylonians
 

schools

 

libraries

 

established


imitation

 

history

 
legends
 
contact
 

literary

 
naturally
 

impress

 

Tigris

 

theology

 

mythology


dwellers

 

Euphrates

 
learned
 

taught

 
dominion
 
culture
 

called

 

subject

 
forced
 

advantage