FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401  
402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   >>   >|  
o be compared is ver. 22: "Return ye apostate children, (for) I will heal your apostacy. Behold we come unto thee, _for_ thou art the Lord our God." The objection that [Hebrew: bel], in the signification "to take in marriage" is construed with the Accusative only, is of no weight. In a manner altogether similar, [Hebrew: zkr], which else is connected with the simple Accusative, is, in ver. 16, followed by the Preposition [Hebrew: b]. [Hebrew: bel] with [Hebrew: b] altogether corresponds to our "to join onesself in marriage;" and the construction has perhaps a certain emphasis, and indicates the close and indissoluble connection. Of still less weight is another objection, viz., that, in that case, the _Suffix Plur._ is inadmissible. It is just the Israelites who are the wife; and this is so much the more evident that, in the preceding verses, and even still in ver. 13, they had been treated as such. Hence nothing remains but to determine the sense of our passage, as was done by _Calvin_: "Because despair might take hold of them, in such a manner that they might be afraid of approaching Him.... He saith that He would marry himself to them, and that He had not yet forgotten that union which He once had bestowed upon them." This is the only correct view; and by thus determining the sense, we at the same time obtain the sure foundation for the exposition of chap. xxxi. 32; just as, _vice versa_, the sense which will result from an independent consideration of that passage, [Pg 380] will serve to confirm that which was here established.[2] In the right determination of the sense of the subsequent words, too, _Calvin_ distinguishes himself advantageously from the earlier, and most of the later interpreters: "God shows that there was no reason why some should wait for others; and farther, although the very body of the people might be utterly corrupted in their sins, yet, if even a few were to return. He would show himself merciful to them. The covenant had been entered into with the _whole_ people. The single individual might, therefore, have been disposed to imagine that his repentance was in vain. But in opposition to such fears, the Prophet says: 'Although only one of a town should come to me, he shall find an open door; although only two of one tribe come to me, I will admit even them.'" After him _Loscanus_ too (in his Dissertation on this passage, Frankf. 1720) has thus correctly stated the sense: "The small number shall n
PREV.   NEXT  
|<   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401  
402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

passage

 
manner
 

altogether

 

objection

 
people
 
Calvin
 
Accusative
 

weight

 

marriage


farther
 

reason

 

established

 
consideration
 
confirm
 
independent
 
determination
 

earlier

 

interpreters

 
advantageously

subsequent

 

result

 

distinguishes

 

individual

 

Prophet

 
Although
 

stated

 

correctly

 

number

 

Frankf


Loscanus

 

Dissertation

 
opposition
 

return

 

merciful

 

utterly

 

corrupted

 
covenant
 

entered

 

disposed


imagine

 

repentance

 

single

 

afraid

 

construction

 
emphasis
 
onesself
 

Preposition

 

corresponds

 

Suffix