, "Adore the gods, or die." "I am a
Christian," simply replies the martyr. "Impious! Adore them, I bid you,
or renounce life." (Here again Voltaire offers one of his refrigerant
criticisms: "_Renounce life_ does not advance upon the meaning of _die_;
when one repeats the thought, the expression should be strengthened.")
Paulina meantime has entered to expostulate with Polyeuctes and with her
father. Polyeuctes bids her, 'Live with Severus.' He says he has
revolved the subject, and he is convinced that another love is the sole
remedy for her woe. He proceeds in the calmest manner to point out the
advantages of the course recommended. Voltaire remarks,--justly, we are
bound to say,--that these maxims are here somewhat revolting; the martyr
should have had other things to say. On Felix's final word, "Soldiers,
execute the order that I have given," Paulina exclaims, "Whither are you
taking him?" "To death," says Felix. "To glory," says Polyeuctes.
"Admirable dialogue, and always applauded," is Voltaire's note on this.
The tragedy does not end with the martyrdom of Polyeuctes. Paulina
becomes a Christian, but remains pagan enough to call her father
"barbarous" in acrimoniously bidding him finish his work by putting his
daughter also to death. Severus reproaches Felix for his cruelty, and
threatens him with his own enmity. Felix undergoes instantaneous
conversion,--a miracle of grace which, under the circumstances provided
by Corneille, we may excuse Voltaire for laughing at. Paulina is
delighted; and Severus asks, "Who would not be touched by a spectacle so
tender?"
The tragedy thus comes near ending happily enough to be called a comedy.
Such as the foregoing exhibits him, is Corneille, the father of French
tragedy, where at his best; where at his worst, he is something so
different that you would hardly admit him to be the same man. For never
was genius more unequal in different manifestations of itself, than
Corneille in his different works. Moliere is reported to have said that
Corneille had a familiar, or a fairy, that came to him at times, and
enabled him to write sublimely; but that, when the poet was left to
himself, he could write as poorly as another man.
Corneille produced some thirty-three dramatic pieces in all, but of
these not more than six or seven retain their place on the French stage.
Besides his plays, there is a translation in verse by him of the
"Imitation of Christ;" there are metrical versions
|