nte appunto le norme d'organizzazione
generale che dovremmo dare uniforme a quanti consentano in quella
bandiera. Voi farete il meglio che potrete.
"Vi suppongo in contatto con Malioni ed amici. Fra qualche giorno
giungera tra voi un amico mio, Lauri di Forli col quale desidero vi
teniate in perfetto accordo.
"Addio, possiam noi far davvero un ultimo sforzo che levi il Paese
da questa vergognosissima via di ciarle di progetti impossibili e
di transazione fra il fianciullesco ed il gesuitico, che ci fanno
parere decrepiti all' Europa quando si tratta di ringiovanire ed
iniziare una nuova era di vita!--Amate il vostro,
"GIUSEPPE MAZZINI.
"FRONTIERA LOMBARDA,
_15 Novembre 1849_."
_Translation_.
"MY BROTHER,--Your letter received was most welcome, all the more
so, as I feel the want of putting myself once more in communication
with the good friends of the cities of the Romagna, and I was
seeking for the best means of doing so. After three years of
agitation, during which we have let things take their course in
order to allow the experiment to be complete, and facts to speak
for themselves, we find ourselves about at the point from which we
started, with Lombardy re-occupied and the princes more or less
inclined to retrogression. It is time that in the sight of Europe
we should either openly avow ourselves incapable of being free, or
that we should begin to act for ourselves. We are resolved to
_drive the foreigner from Italy_, and to let the whole country be
the free arbiter of its own destiny.
"This means war. If there is any one who dissents from these two
points he deserves the condemnation of every Italian who loves his
country. It is no longer a question of one party or another; it is
a question of existing as a nation, and of recognising the
sovereignty of the nation. Within these limits we will stand;
beyond them we will henceforth concede no truce to any one.
"The position which we Republicans have thus taken I shall define
in unequivocal terms in a pamphlet which will appear in five or six
days, and which I should like to send you. Please let me know which
is the best way of doing so, and whether I should for the present
write to your address or to another. In the meanwhile it is,
however, necessar
|