n with serious intent, and for the purpose of
initiating Portuguese students into the mysteries of the English
language. The earlier portions of the book are divided into three
columns, the first giving the Portuguese; the second what, in the
opinion of the author, is the English equivalent; and the third the
English equivalent phonetically spelt, so that the tyro may at the
same time master our barbarous phraseology and the pronunciation
thereof. In the second part of the work the learner is supposed to
have sufficiently mastered the pronunciation of the English language,
to be left to his own devices.
A little consideration of the shaping of our author's English phrases
leads to the conclusion that the materials used have been a
Portuguese-French phrase-book and a French-English dictionary. With
these slight impedimenta has the daring Lusitanian ventured upon the
unknown deep of a strange language, and the result, to quote again
from the Preface, "May be worth the acceptation of the studious
persons, and especially of the Youth, at which we dedicate him
particularly," but will at all events contribute not a little to the
Youth's hilarity.
To begin with the vocabulary; it is perhaps hardly fair to expect a
professor of languages to trouble himself with "Degrees of Kindred,"
still, such titles as "Gossip mistress, a relation, an relation, a
guardian, an guardian, the quatergrandfather, the quater-grandmother,"
require some slight elucidation, and passing over the catalogue of
articles of dress which are denominated "Objects of Man" and "Woman
Objects," one may take exception to "crumbs" and "groceries," which
are inserted among plates and cruets as ordinary table garniture.
Among what are denominated "Eatings" we find "some wigs," "a dainty
dishes," "a mutton shoulder," "a little mine," "hog-fat," and "an
amelet": the _menu_ is scarcely appetising, especially when among
"Fishes and Shellfishes" our Portuguese Lucullus sets down the
"hedgehog," "snail," and "wolf." After this such trifles as "starch"
arranged under the heading of "Metals and Minerals," and "brick" and
"whitelead" under that of "Common Stones" fall almost flat; but one
would like to be initiated into the mysteries of "gleek," "carousal,"
and "keel," which are gravely asserted to be "Games." Among "Chivalry
Orders" one has a glimmering of what is intended by "Saint
Michaelmas" and "Very-Merit"; but under the heading of "Degrees,"
although by a sligh
|