r" rather than "pirate" in French, and that this was the golden
age of the business in that country.
[324] Those who are curious may find something on him by the present
writer, not identical with the above account, in an essay entitled _A
Study of Sensibility_, reprinted in _Essays on French Novelists_
(London, 1891), and partly, but outside of the Marivaux part, reproduced
in Chap. XII. of the present volume.
[325] By M. Gustave Larroumet. Paris, 1882.
[326] I need hardly say that I am not referring to things like _Rebecca
and Rowena_ or _A Legend of the Rhine_, which "burst the outer shell of
sin," and, like Mrs. Martha Gwynne in the epitaph, "hatch themselves a
cherubin" in each case.
[327] The reader will perhaps excuse the reminder that the sense in
which we (almost exclusively) use this word, and which it had gained in
French itself by the time of Talleyrand's famous double-edged sarcasm on
person and world (_Il n'est pas parvenu: il est arrive_), was not quite
original. The _parvenu_ was simply a person who _had_ "got on": the
disobliging slur of implication on his former position, and perhaps on
his means of freeing himself from it, came later. It is doubtful whether
there is much, if indeed there is any, of this slur in Marivaux's title.
[328] It is the acme of what may be called innocent corruption. She does
not care for her master, nor apparently for vicious pleasure,
nor--certainly--for money as such. She does care for Jacob, and wants to
marry him; the money will make this possible; so she earns it by the
means that present themselves, and puts it at his disposal.
[329] He is proof against his master's threats if he refuses; as well as
against the money if he accepts. Unluckily for Genevieve, when he breaks
away she faints. Her door and the money-box are both left open, and the
latter disappears.
[330] Here and elsewhere the curious cheapness of French living (despite
what history tells of crushing taxation, etc.) appears. The _locus
classicus_ for this is generally taken to be Mme. de Maintenon's
well-known letter about her brother's housekeeping. But here, well into
another century, Mlle. Habert's 4000 _livres_ a year are supposed to be
at least relative affluence, while in _Marianne_ (_v. inf._) M. de
Climal thinks 500 or 600 enough to tempt her, and his final bequest of
double that annuity is represented as making a far from despicable _dot_
even for a good marriage.
[331] The much gre
|