FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362  
363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   >>  
[871] "[Greek: mignymenon], Turn, et Bong.," _Reiske._ Surely the right reading. [872] Latin Puteoli. [873] Vespasian. See Suetonius, "Vespasian," ch. 24, as to the particulars of his death. [874] The reading is very doubtful. I have followed Wyttenbach in reading [Greek: tribomenen triben atele]. [875] Such as that of the Danaides. So Wyttenbach. [876] Adopting the arrangement of Wyttenbach. [877] Compare Homer, "Odyssey," xxiv. 5-10. [878] See Pausanias, vii. 17, for a sneaking kindness for Nero. [879] See Athenaeus, 687 B. [880] Reading [Greek: dia] with Reiske. AGAINST BORROWING MONEY. Sec. I. Plato in his Laws[881] does not permit neighbours to use one another's water, unless they have first dug for themselves as far as the clay, and reached ground that is unsuitable for a well. For clay, having a rich and compact nature, absorbs the water it receives, and does not let it pass through. But he allows people that cannot make a well of their own to use their neighbour's water, for the law ought to relieve necessity. Ought there not also to be a law about money, that people should not borrow of others, nor go to other people's sources of income, until they have first examined their own resources at home, and collected, as by drops, what is necessary for their use? But nowadays from luxury and effeminacy and lavish expenditure people do not use their own resources, though they have them, but borrow from others at great interest without necessity. And what proves this very clearly is the fact that people do not lend money to the needy, but only to those who, wanting an immediate supply, bring a witness and adequate security for their credit, so that they can be in no actual necessity of borrowing.[882] Sec. II. Why pay court to the banker or trader? Borrow from your own table. You have cups, silver dishes, pots and pans. Use them in your need. Beautiful Aulis or Tenedos will furnish you with earthenware instead, purer than silver, for they will not smell strongly and unpleasantly of interest, a kind of rust that daily soils your sumptuousness, nor will they remind you of the calends and the new moon, which, though the most holy of days, the money-lenders make ill-omened and hateful. For those who instead of selling them put their goods out at pawn cannot be saved even by Zeus the Protector of Property: they are ashamed to sell, th
PREV.   NEXT  
|<   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362  
363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   >>  



Top keywords:

people

 

Wyttenbach

 
necessity
 

reading

 

silver

 
Vespasian
 
Reiske
 
interest
 

resources

 

borrow


mignymenon
 

wanting

 

borrowing

 
actual
 
lavish
 
expenditure
 
proves
 

witness

 

supply

 
adequate

credit

 

security

 

lenders

 

omened

 

hateful

 
selling
 

calends

 

Property

 

ashamed

 

Protector


remind

 

sumptuousness

 
Beautiful
 

dishes

 

Borrow

 

trader

 

effeminacy

 
Tenedos
 

unpleasantly

 

strongly


furnish

 

earthenware

 

banker

 

income

 

kindness

 
Athenaeus
 
sneaking
 

Suetonius

 

Pausanias

 

permit