FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  
r mere funny stories, or to collect amusing anecdotes. We have seen such collections, in which many of the anecdotes are mere Joe Millers translated into Scotch. The purport of these pages has been throughout to illustrate Scottish life and character, by bringing forward those modes and forms of expression by which alone our national peculiarities can be familiarly illustrated and explained. Besides Scottish replies and expressions which are most characteristic--and in fact unique for dry humour, for quaint and exquisite wit--I have often referred to a consideration of dialect and proverbs. There can be no doubt there is a force and beauty in our Scottish _phraseology_, as well as a quaint humour, considered merely _as_ phraseology, peculiar to itself. I have spoken of the phrase "Auld langsyne," and of other words, which may be compared in their Anglican and Scottish form. Take the familiar term common to many singing-birds. The English word linnet does not, to my mind, convey so much of simple beauty and of pastoral ideas as belong to our Scottish word LINTIE. I recollect hearing the Rev. Dr. Norman Macleod give a most interesting account of his visit to Canada. In the course of his eloquent narrative he mentioned a conversation he had with a Scottish emigrant, who in general terms spoke favourably and gratefully of his position in his adopted country. But he could not help making this exception when he thought of the "banks and braes o' bonny Doon"--"But oh, sir," he said, "there are nae _linties_ i' the wuds." How touching the words in his own dialect! The North American woods, although full of birds of beautiful plumage, it is well known have no singing-birds. A worthy Scottish Episcopal minister one day met a townsman, a breeder and dealer in singing-birds. The man told him he had just had a child born in his family, and asked him if he would baptize it. He thought the minister could not resist the offer of a bird. "Eh, Maister Shaw," he said, "if ye'll jist do it, I hae a fine lintie the noo, and if ye'll do it, I'll gie ye the lintie." He quite thought that this would settle the matter! By these remarks I mean to express the feeling that the word _lintie_ conveys to my mind more of tenderness and endearment towards the little songster than linnet. And this leads me to a remark (which I do not remember to have met with) that Scottish dialects are peculiarly rich in such terms of endearment, more so than the
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  



Top keywords:

Scottish

 

lintie

 

thought

 

singing

 

linnet

 

quaint

 

humour

 

minister

 

phraseology

 

beauty


dialect
 

anecdotes

 

endearment

 
linties
 

American

 

songster

 

touching

 

peculiarly

 
dialects
 

remember


remark

 

country

 
adopted
 

gratefully

 

position

 
making
 

exception

 

favourably

 

family

 

matter


settle
 

Maister

 
resist
 
baptize
 

remarks

 

worthy

 

Episcopal

 

conveys

 

plumage

 

beautiful


express
 

dealer

 

feeling

 

townsman

 
breeder
 

tenderness

 

hearing

 

illustrated

 

familiarly

 
explained