FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  
ands, who should offend them. The play has indeed this moral, that such husbands as resemble Sir John Brute, may expect that neglected beauty, and abused virtue, may be provoked to yield to the motives of revenge, and that the forcible sollicitations of an agreeable person, who not only demonstrates a value, but a passion for what the possessor slights, may be sufficiently prevalent with an injured wife to forfeit her honour. Though this event may often fall out, that the brutality of a husband produces the infidelity of a wife, yet it need not be shewn upon the stage; women are not generally so tame in their natures, as to bear neglect with patience, and the natural resentments of the human heart will without any other monitor point out the method of revenge. Besides, every husband ought not to be deemed a brute, because a too delicate, or ceremonious wife, shall, in the abundance of her caprice, bestow upon him that appellation. Many women who have beheld this representation, may have been stimulated to imitate lady Brute in her method of revenge, without having suffered her provocation. This play verifies the observation of Mr. Pope, That Van wants grace, who never wanted wit. The next play which Sir John Vanbrugh introduced upon the stage was Aesop, a Comedy; in two Parts, acted at the Theatre-Royal in Drury-Lane 1698. This was originally written in French, by Mr. Boursart, about six years before; but the scenes of Sir Polidorus Hogstye, the Players, the Senator, and the Beau, were added by our author. This performance contains a great deal of general satire, and useful morality; notwithstanding which, it met with but a cold reception from the audience, and its run terminated in about 8 or 9 days. This seemed the more surprising to men of taste, as the French comedy from which it was taken, was played to crowded audiences for a month together. Sir John has rather improved upon the original by adding new scenes, than suffered it to be diminished in a translation, but the French and the English. taste was in that particular very different. We cannot better account for the ill success of this excellent piece, than in the words of Mr. Cibber's Apology for his own Life, when speaking of this play, he has the following observation; 'The character that delivers precepts of wisdom, is, in some sort, severe upon the auditor, for shewing him one wiser than himself; but when folly is his object, he applauds himself f
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  



Top keywords:

revenge

 

French

 

scenes

 

husband

 

suffered

 

observation

 

method

 
satire
 

general

 

notwithstanding


reception
 

morality

 

audience

 
terminated
 

Boursart

 

Polidorus

 

written

 
originally
 

Hogstye

 

Players


author

 

performance

 

Senator

 

shewing

 
Cibber
 
applauds
 

Apology

 

excellent

 

account

 

auditor


success

 
object
 
wisdom
 

precepts

 

severe

 
delivers
 

character

 

speaking

 

audiences

 

crowded


played

 

surprising

 
comedy
 

improved

 

English

 

translation

 
diminished
 
original
 
adding
 
verifies