FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  
34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   >>   >|  
s for the coming of age of the human race #189 Glossary PREFACE In 1953 Shoghi Effendi, the Guardian of the Baha'i Faith, included as one of the goals of his Ten Year Plan the preparation of a Synopsis and Codification of the Laws and Ordinances of the Kitab-i-Aqdas as an essential prelude to its translation. He himself worked on the codification, but had not finished it when he died in 1957. The task was continued on the basis of his work, and the resulting volume was released in 1973. That publication included, in addition to the Synopsis and Codification itself and explanatory notes, a compilation of the passages from the Kitab-i-Aqdas which had already been translated by Shoghi Effendi and published in various books. The Synopsis and Codification covered the text of both the Kitab-i-Aqdas and the Questions and Answers which constitutes an appendix to the Aqdas. In 1986 the Universal House of Justice decided that the time had come when the preparation of an English translation of the complete text of the Most Holy Book was both possible and essential and made its accomplishment a goal of the Six Year Plan 1986-1992. Its publication in English will be followed by translations in other languages. It has been recognized that the Kitab-i-Aqdas, being Sacred Scripture, should be presented in a form which can be read with ease and inspiration, uncluttered with the footnotes and index numbers that are common in scholarly texts. Nonetheless, to assist the reader in following the flow of the text and its changing themes, paragraph divisions have been added--such divisions not being common in works of Arabic literature--and these paragraphs have then been numbered for ease of access and indexing, as well as for uniformity of reference in all the languages in which the work will be published. Following the text of the Aqdas is a brief compilation of Writings of Baha'u'llah which are supplementary to the Most Holy Book, and a translation of the Questions and Answers published here for the first time. Shoghi Effendi had stated that the English translation of the Aqdas should be "copiously annotated". The policy followed in preparing the notes has been to concentrate on those points which might strike a non-Arabic-speaking reader as obscure or which, for various reasons, require elucidation or background information. They are not intended to be a comprehensive commentary on the text beyond these fundamenta
PREV.   NEXT  
|<   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33  
34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   >>   >|  



Top keywords:

translation

 
Synopsis
 
published
 

Codification

 
English
 
Effendi
 
Shoghi
 

divisions

 

reader

 

common


Arabic
 

publication

 

compilation

 

languages

 
Questions
 
Answers
 

essential

 

preparation

 

included

 
paragraphs

coming
 

literature

 

numbered

 

access

 
numbers
 

uniformity

 

PREFACE

 
indexing
 

Glossary

 
scholarly

Nonetheless
 

changing

 

themes

 

paragraph

 

reference

 
assist
 

Following

 

reasons

 

require

 
obscure

speaking

 

strike

 

elucidation

 

background

 
commentary
 

fundamenta

 

comprehensive

 
intended
 

information

 

points