was castellan of the castle of that name
from 1186 to 1203. Some twenty-six songs are attributed to him, and
about fifteen or sixteen are undoubtedly authentic. They are modelled
very closely on Provencal originals, but are saved from the category of
mere imitations by a grace and simplicity peculiar to the author. The
legend of the love of the Chatelain de Coucy and the Lady of Fayel, in
which there figures a jealous husband who makes his wife eat the heart
of her lover, has no historical basis, and dates from a late 13th
century romance by Jakemon Sakesep. It is worth noting that the story,
which seems to be Breton in origin, has been also told of a Provencal
troubadour, Guilhem de Cabestaing, and of the minnesinger Reinmar von
Brennenberg. Pierre de Belloy, who wrote some account of the family of
Couci, made the story the subject of his tragedy _Gabrielle de Vergy_.
The songs of the Chatelain de Coucy were edited by Fritz Fath
(Heidelberg, 1883). For the romance see Gaston Paris, in the _Hist.
litt. de la France_ (vol. 28, pp. 352-360). An exquisite song,
"Chanterai por mon courage," expressing a woman's regrets for her
lover at the Crusade, is attributed in one MS., probably erroneously,
to the Lady of Fayel (_Hist. litt._ xxiii. 556). An English metrical
romance of "The Knight of Curtesy," and the "Fair Lady of Faguell,"
was printed by William Copland, and reprinted in Ritson's _Eng.
Metrical Romances_ (ed. E. Goldsmid, vol. iii., 1885).
End of the Project Gutenberg EBook of Encyclopaedia Britannica, 11th
Edition, Volume 7, Slice 5, by Various
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA ***
***** This file should be named 32294.txt or 32294.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/2/2/9/32294/
Produced by Marius Masi, Don Kretz, Juliet Sutherland and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electron
|