FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  
palace of health, not in a hovel of disease. Meanwhile, we shall buy with what money I have a little patch of ground which we shall cultivate together. And we shall own cattle and drink camel milk. And we shall doze in the afternoon in the cool shade of the palms, and in the evening, wrapt in our cloaks, we'll sleep on the sands under the living stars. Yes, and Najma shall be the harbinger of dawn to Khalid.--Out on that little farm in the oasis of our desert, far from the world and the sanctified abominations of the world, we shall live near to Allah a life of purest joy, of true happiness. We shall never worry about the hopes of to-morrow and the gone blessings of yesterday. We shall not, while labouring, dream of rest, nor shall we give a thought to our tasks while drinking of the cup of repose: each hour shall be to us an epitome of eternity. The trials and troubles of each day shall go with the setting sun, never to rise with him again. But I am unkind to speak of this. For your glances banish care, and we shall ever be together. Ay, my Heart, and when I take up the lute in the evening, you'll sing _mulayiah_ to me, and the stars above us shall dance, and the desert breeze shall house us in its whispers of love...." And thus interminably, while Najma, understanding little of all this, sits beside him on a fallen column in the Temple and punctuates his words with assenting exclamations, with long eighs of joy and wonder. "But we are not going to live in the desert all the time, are we?" she asks. "No, my Heart. When I am cured of my illness we shall return to Baalbek, if you like." "Eigh, good. Now, I want to say--no. I shame to speak about such matters." "Speak, _ya Gazalty_ (O my Doe or Dawn or both); your words are like the scented breeze, like the ethereal moon rays, which enter into this Temple without permission. Speak, and light up this ruined Temple of thine." "How sweet are Your words, but really I can not understand them. They are like the sweetmeats my father brought with him once from Damascus. One eats and exclaims, 'How delicious!' But one never knows how they are made, and what they are made of. I wish I could speak like you, _ya habibi_. I would not shame to say then what I want." "Say what you wish. My heart is open, and your words are silvery moonbeams." "Do not blame me then. I am so simple, you know, so foolish. And I would like to know if you are going to Church on our wedding
PREV.   NEXT  
|<   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  
124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   >>   >|  



Top keywords:
desert
 

Temple

 

breeze

 

evening

 

return

 

illness

 

Baalbek

 

silvery

 

foolish

 
assenting

exclamations

 

punctuates

 

Church

 

fallen

 

wedding

 

column

 

habibi

 
moonbeams
 
simple
 
ruined

delicious

 

exclaims

 

sweetmeats

 

father

 

brought

 

Damascus

 

understand

 

Gazalty

 
matters
 

scented


permission
 
ethereal
 

Khalid

 
harbinger
 
living
 
happiness
 

purest

 

sanctified

 
abominations
 
cloaks

ground
 

Meanwhile

 

palace

 
health
 
disease
 

cultivate

 

afternoon

 

cattle

 

morrow

 

banish