FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   >>   >|  
ions, appetites, and habits. To the Characters of Men, he added soon after, in an epistle supposed to have been addressed to Martha Blount, but which the last edition has taken from her, the Characters of Women. This poem, which was laboured with great diligence, and in the author's opinion with great success, was neglected at its first publication, as the commentator supposes, because the publick was informed, by an advertisement, that it contained "no character drawn from the life;" an assertion which Pope probably did not expect or wish to have been believed, and which he soon gave his readers sufficient reason to distrust, by telling them, in a note, that the work was imperfect, because part of his subject was "vice too high" to be yet exposed. The time, however, soon came, in which it was safe to display the dutchess of Marlborough under the name of Atossa; and her character was inserted with no great honour to the writer's gratitude. He published, from time to time, between 1730 and 1740, imitations of different poems of Horace, generally with his name, and once, as was suspected, without it. What he was upon moral principles ashamed to own, he ought to have suppressed. Of these pieces it is useless to settle the dates, as they had seldom much relation to the times, and, perhaps, had been long in his hands. This mode of imitation, in which the ancients are familiarized, by adapting their sentiments to modern topicks, by making Horace say of Shakespeare what he originally said of Ennius, and accommodating his satires on Pantolabus and Nomentanus to the flatterers and prodigals of our own time, was first practised in the reign of Charles the second, by Oldham and Rochester, at least I remember no instances more ancient. It is a kind of middle composition between translation and original design, which pleases when the thoughts are unexpectedly applicable, and the parallels lucky. It seems to have been Pope's favourite amusement; for he has carried it farther than any former poet. He published, likewise, a revival, in smoother numbers, of Dr. Donne's satires, which was recommended to him by the duke of Shrewsbury and the earl of Oxford. They made no great impression on the publick. Pope seems to have known their imbecility, and, therefore, suppressed them while he was yet contending to rise in reputation, but ventured them when he thought their deficiencies more likely to be imputed to Donne than to himself
PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   >>   >|  



Top keywords:

publick

 
character
 

suppressed

 
satires
 
published
 

Horace

 

Characters

 

Oldham

 
Rochester
 
original

practised
 

Charles

 

remember

 

ancient

 

composition

 

translation

 

prodigals

 

middle

 
instances
 
Nomentanus

sentiments

 

modern

 

topicks

 

making

 

epistle

 

adapting

 
imitation
 
ancients
 

supposed

 
familiarized

Shakespeare

 
Pantolabus
 

design

 
accommodating
 
Ennius
 

originally

 
flatterers
 

thoughts

 

impression

 
imbecility

Oxford

 

Shrewsbury

 

deficiencies

 

imputed

 

thought

 

ventured

 
contending
 

reputation

 

recommended

 

habits