n
tears occasioned by her obstinate struggles with some passage of
the intensely idiomatic satirist, which she found it almost--but
eventually not quite--impossible to render to her satisfaction.
She published a translation of Niccolini's _Arnaldo da Brescia_, which
won the cordial admiration and friendship of that great poet. And
neither Niccolini's admiration nor his friendship were easily won. He
was, when we knew him at Florence in his old age, a somewhat crabbed
old man, not at all disposed to make new acquaintances, and, I think,
somewhat soured and disappointed, not certainly with the meed of
admiration he had won from his countrymen as a poet, but with the
amount of effect which his writings had availed to produce in the
political sentiments and then apparent destinies of the Italians.
But he was conquered by the young Englishwoman's translation of
his favourite, and, I think, his finest work. It is a thoroughly
trustworthy and excellent translation; but the execution of it was
child's play in comparison with the translations from Giusti.
She translated a number of the curiously characteristic _stornelli_ of
Tuscany, and especially of the Pistoja mountains. And here again it
is impossible to make any one, who has never been familiar with these
_stornelli_ understand the especial difficulty of translating them. Of
course the task was a slighter and less significant one than that of
translating Giusti, nor was the same degree of critical accuracy and
nicety in rendering shades of meaning called for. But there were
not--are not--many persons who could cope with the especial
difficulties of the attempt as successfully as she did. She produced
also a number of pen-and-ink drawings illustrating these _stornelli_,
which I still possess, and in which the spirited, graphic, and
accurately truthful characterisation of the figures could only have
been achieved by an artist very intimately acquainted _intus et in
cute_ with the subjects of her pencil.
She published a volume on the Tuscan revolution, which was very
favourably received. The _Examiner_, among other critics--all of them,
to the best of my remembrance, more or less favourable--said of these
_Letters_ (for that was the form in which the work was published, all
of them, I think, having been previously printed in the _Athenaeum_),
"Better political information than this book gives may be had in
plenty; but it has a special value which we might almost represen
|