second
remark were English, and English only, and the two German
ones did not mean anything in particular, in such a connection.
X always spoke English to Germans, but his plan was
to turn the sentence wrong end first and upside down,
according to German construction, and sprinkle in a German
word without any essential meaning to it, here and there,
by way of flavor. Yet he always made himself understood.
He could make those dialect-speaking raftsmen understand
him, sometimes, when even young Z had failed with them;
and young Z was a pretty good German scholar. For one thing,
X always spoke with such confidence--perhaps that helped.
And possibly the raftsmen's dialect was what is called
PLATT-DEUTSCH, and so they found his English more familiar
to their ears than another man's German. Quite indifferent
students of German can read Fritz Reuter's charming
platt-Deutch tales with some little facility because many
of the words are English. I suppose this is the tongue
which our Saxon ancestors carried to England with them.
By and by I will inquire of some other philologist.
However, in the mean time it had transpired that the men
employed to calk the raft had found that the leak was not
a leak at all, but only a crack between the logs--a crack
that belonged there, and was not dangerous, but had been
magnified into a leak by the disordered imagination of
the mate. Therefore we went aboard again with a good degree
of confidence, and presently got to sea without accident.
As we swam smoothly along between the enchanting shores,
we fell to swapping notes about manners and customs
in Germany and elsewhere.
As I write, now, many months later, I perceive that each of us,
by observing and noting and inquiring, diligently and day
by day, had managed to lay in a most varied and opulent
stock of misinformation. But this is not surprising;
it is very difficult to get accurate details in any country.
For example, I had the idea once, in Heidelberg,
to find out all about those five student-corps. I started
with the White Cap corps. I began to inquire of this
and that and the other citizen, and here is what I found
out:
1. It is called the Prussian Corps, because none
but Prussians are admitted to it.
2. It is called the Prussian Corps for no particular reason.
It has simply pleased each corps to name itself after
some German state.
3. It is not named the Prussian Corps at all, but only
the White Cap Corps.
|